msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BackWPup v3.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-02 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Luc Capronnier <lcapronnier@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Luc Capronnier <lcapronnier@yahoo.com>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: backwpup.php:42
msgid ""
"BackWPup requires PHP version 5.2.6 with spl extension or greater and "
"WordPress 3.4 or greater."
msgstr ""
"BackupWPup nécessite la version 5.2.6 de PHP avec l'extension spl et la la "
"version 3.4 de WordPress ou plus."

# @ backwpup
#: backwpup.php:279 inc/class-page-backups.php:260
msgid "Folder"
msgstr "Répertoire"

# @ backwpup
#: backwpup.php:280
msgid "Backup to Folder"
msgstr "Sauvegarder dans le répertoire"

#: backwpup.php:295
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

# @ backwpup
#: backwpup.php:296
msgid "Backup sent via email"
msgstr "Sauvegarder envoyée par E-mail"

#: backwpup.php:311
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

# @ backwpup
#: backwpup.php:312
msgid "Backup to FTP"
msgstr "Sauvegarder vers le serveur FTP"

# @ backwpup
#: backwpup.php:327 inc/class-destination-dropbox.php:267
msgid "Dropbox"
msgstr "DropBox"

# @ backwpup
#: backwpup.php:328 inc/class-page-about.php:577
msgid "Backup to Dropbox"
msgstr "Sauvegarder vers DropBox"

#: backwpup.php:344 backwpup.php:363 inc/class-destination-s3-v1.php:69
#: inc/class-destination-s3.php:68
msgid "S3 Service"
msgstr "S3 Service"

# @ backwpup
#: backwpup.php:345
msgid "Backup to an S3 Service"
msgstr "Sauvegarder vers le service S3"

# @ backwpup
#: backwpup.php:364
msgid "Backup to an S3 Service v1"
msgstr "Sauvegarder vers le service S3 v1"

#: backwpup.php:380
msgid "MS Azure"
msgstr "MS Azure"

# @ backwpup
#: backwpup.php:381
msgid "Backup to Microsoft Azure (Blob)"
msgstr "Sauvegarder vers Microsoft Azure (blob)"

#: backwpup.php:396
msgid "RSC"
msgstr "RackSpace"

# @ backwpup
#: backwpup.php:397 inc/class-page-about.php:582
msgid "Backup to Rackspace Cloud Files"
msgstr "Sauvegarder vers RackSpace Cloud"

# @ backwpup
#: backwpup.php:413
msgid "SugarSync"
msgstr "SugarSync"

# @ backwpup
#: backwpup.php:414 inc/class-page-about.php:597
msgid "Backup to SugarSync"
msgstr "Sauvegarder vers SugarSync"

#: backwpup.php:433
#, php-format
msgid "PHP Version %1$s is to low, you need Version %2$s or above."
msgstr ""
"La version de PHP %1$s est trop ancienne, vous devez avoir la version %2$s "
"ou supérieure."

#: backwpup.php:440
#, php-format
msgid "Missing function \"%s\"."
msgstr "Il manque la fonction \"%s\"."

# @ backwpup
#: backwpup.php:449
#, php-format
msgid "Missing class \"%s\"."
msgstr "Il manque la classe \"%s\"."

#: inc/class-admin.php:136 inc/class-help.php:29
msgid "https://marketpress.com/documentation/backwpup-pro/"
msgstr "https://marketpress.com/documentation/backwpup-pro/"

#: inc/class-admin.php:136
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: inc/class-admin.php:138 inc/class-help.php:26
msgid "https://marketpress.com/support/forum/plugins/backwpup-pro/"
msgstr "https://marketpress.com/support/forum/plugins/backwpup-pro/"

# @ backwpup
#: inc/class-admin.php:138 inc/class-help.php:26
msgid "Pro Support"
msgstr "Pro Support"

#: inc/class-admin.php:140 inc/class-help.php:28
msgid "http://wordpress.org/support/plugin/backwpup/"
msgstr "http://wordpress.org/support/plugin/backwpup/"

# @ backwpup
#: inc/class-admin.php:140 inc/class-help.php:28
msgid "Support"
msgstr "Aide"

# @ backwpup
#: inc/class-admin.php:153
msgid "BackWPup Dashboard"
msgstr "Tableau de bord de BackWPup"

#: inc/class-admin.php:153
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

# @ backwpup
#: inc/class-admin.php:170 inc/class-adminbar.php:80
#: inc/class-page-settings.php:108
msgid "Jobs"
msgstr "Opérations"

# @ backwpup
#: inc/class-admin.php:185
msgid "Add new job"
msgstr "Ajouter une nouvelle opération"

# @ backwpup
#: inc/class-admin.php:201 inc/class-adminbar.php:96
#: inc/class-page-logs.php:301 inc/class-page-settings.php:108
msgid "Logs"
msgstr "Fichiers journaux"

# @ backwpup
#: inc/class-admin.php:216 inc/class-adminbar.php:104
msgid "Backups"
msgstr "Sauvegardes"

# @ backwpup
#: inc/class-admin.php:231
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: inc/class-admin.php:244
msgid "About"
msgstr "A propos"

# @ backwpup
#: inc/class-admin.php:281 inc/class-admin.php:287
msgid "Cheating, huh?"
msgstr "Vous trichez ?"

#: inc/class-admin.php:399
msgid "http://marketpress.com"
msgstr "https://marketpress.com/"

#: inc/class-admin.php:399
msgid "MarketPress"
msgstr "MarketPress"

#: inc/class-admin.php:401
#, php-format
msgid "<a class=\"backwpup-get-pro\" href=\"%s\">Get BackWPup Pro now.</a>"
msgstr ""
"<a class=\"backwpup-get-pro\" href=\"%s\">Obtenir BackWPup Pro maintenant.</"
"a>"

#: inc/class-admin.php:401 inc/class-page-about.php:689
msgid "http://marketpress.com/product/backwpup-pro/"
msgstr "http://marketpress.com/product/backwpup-pro/"

#: inc/class-admin.php:420
#, php-format
msgid "version %s"
msgstr "version %s"

# @ backwpup
# @ textdomain
#: inc/class-admin.php:444 inc/class-admin.php:544
msgid "BackWPup Role"
msgstr "BackWPup Rôle"

#: inc/class-admin.php:448
msgid "&mdash; No role for BackWPup &mdash;"
msgstr "&mdash; Pas de  role pour BackWPup &mdash;"

#: inc/class-admin.php:458
msgid "Role that the user have on BackWPup"
msgstr "Le role que l'utilisateur a vis à vis de BackWPup"

#: inc/class-admin.php:508
#, php-format
msgid ""
"<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"%1$s\">back up "
"your database and files</a> with <a href=\"http://marketpress.de/product/"
"backwpup-pro/\">%2$s</a>. For help with updates, visit the <a href=\"http://"
"codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr ""
"<strong>Important:</strong> avant de faire la mise à jour, merci de <a href="
"\"%1$s\">faire une sauvegarde de la base et des fichiers</a> avec <a href="
"\"http://marketpress.de/product/backwpup-pro/\">%2$s</a>. Pour avoir de "
"l'aide avec la mise à jour, visiter le site <a href=\"http://codex.wordpress."
"org/Updating_WordPress\">mise à jour de WordPress</a>."

#: inc/class-admin.php:511 inc/class-admin.php:514
#, php-format
msgid ""
"<strong>Important:</strong> before installing this plugin, please <a href="
"\"%1$s\">back up your database and files</a> with <a href=\"http://"
"marketpress.de/product/backwpup-pro/\">%2$s</a>."
msgstr ""
"<strong>Important:</strong> avant d'installer cette extension, merci de <a "
"href=\"%1$s\">faire une sauvegarde de la base et des fichiers</a> avec <a "
"href=\"http://marketpress.de/product/backwpup-pro/\">%2$s</a>."

# @ backwpup
#: inc/class-adminbar.php:49
msgid "running"
msgstr "en cours"

# @ backwpup
#: inc/class-adminbar.php:65
msgid "Now Running"
msgstr "En cours"

# @ backwpup
#: inc/class-adminbar.php:71
msgid "Abort!"
msgstr "Abandonner!"

# @ backwpup
#: inc/class-adminbar.php:88
msgid "Add new"
msgstr "Ajouter"

# @ backwpup
#: inc/class-adminbar.php:126
msgid "Run Now"
msgstr "Lancer maintenant"

#: inc/class-create-archive.php:71
msgid "The file name of an archive cannot be empty."
msgstr "Le nom d'un fichier archive ne peut pas être vide."

#: inc/class-create-archive.php:79
#, php-format
msgctxt "%s = Folder name"
msgid "Folder %s for archive not found"
msgstr "Le répertoire %s pour les archives n'a pas été trouvé"

#: inc/class-create-archive.php:85 inc/class-create-archive.php:120
#: inc/class-create-archive.php:137 inc/class-mysqldump.php:125
msgid "Functions for gz compression not available"
msgstr "Les fonctions pour la compression gz ne sont pas disponibles"

#: inc/class-create-archive.php:92 inc/class-create-archive.php:143
msgid "Functions for bz2 compression not available"
msgstr "Les fonctions pour la compression bz2 ne sont pas disponibles"

# @ backwpup
#: inc/class-create-archive.php:116
#, php-format
msgctxt "ZipArchive open() result"
msgid "Cannot create zip archive: %d"
msgstr "Création de l'archive zip impossible : %d"

#: inc/class-create-archive.php:149
#, php-format
msgctxt "%s = file name"
msgid "Method to archive file %s not detected"
msgstr "La méthode pour archiver le fichier %s n'a pas été trouvée"

# @ backwpup
#: inc/class-create-archive.php:154
msgid "Cannot open archive file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier archive"

# @ backwpup
#: inc/class-create-archive.php:174 inc/class-create-archive.php:328
#, php-format
msgid "PclZip archive add error: %s"
msgstr "Erreur d'ajout à l'archive PclZipp : %s"

#: inc/class-create-archive.php:253
msgid "File name cannot be empty"
msgstr "Un nom de fichier ne peut pas être vide"

# @ backwpup
#: inc/class-create-archive.php:258
#, php-format
msgctxt "File to add to archive"
msgid "File %s does not exist or is not readable"
msgstr "Le fichier \"%s\" n'existe pas ou n'est pas accessible! "

#: inc/class-create-archive.php:271 inc/class-create-archive.php:286
#: inc/class-create-archive.php:373 inc/class-create-archive.php:377
msgid "This archive method can only add one file"
msgstr "Cette méthode d'archivage ne peut ajouter qu'un fichier"

# @ backwpup
#: inc/class-create-archive.php:276 inc/class-create-archive.php:291
#: inc/class-create-archive.php:470
#, php-format
msgid "Cannot open source file %s to archive"
msgstr "Impossible d'ajouter le fichier %s  à l'archive"

# @ backwpup
#: inc/class-create-archive.php:320 inc/class-create-archive.php:388
#, php-format
msgid "Cannot add \"%s\" to zip archive!"
msgstr "Impossible d'ajouter \"%s\" à l'archive zip!"

#: inc/class-create-archive.php:355
msgid "Folder name cannot be empty"
msgstr "Le nom du répertoire ne peut pas être vide"

# @ backwpup
#: inc/class-create-archive.php:360
#, php-format
msgctxt "Folder path to add to archive"
msgid "Folder %s does not exist or is not readable"
msgstr "Le répertoire \"%s\" n'existe pas ou n'est pas accessible"

#: inc/class-create-archive.php:412
msgid "(ER_MULTIDISK) Multi-disk zip archives not supported"
msgstr "(ER_MULTIDISK) Multi-disc zip archives non supporté"

#: inc/class-create-archive.php:413
msgid "(ER_RENAME) Renaming temporary file failed"
msgstr "(ER_RENAME) Erreur du renomage du fichier temporaire"

#: inc/class-create-archive.php:414
msgid "(ER_CLOSE) Closing zip archive failed"
msgstr "(ER_CLOSE) La fermeture de l'archive Zip a échouée"

#: inc/class-create-archive.php:415
msgid "(ER_SEEK) Seek error"
msgstr "(ER_SEEK) Erreur de recherche (seek)"

#: inc/class-create-archive.php:416
msgid "(ER_READ) Read error"
msgstr "(ER_READ) Erreur de lecture"

#: inc/class-create-archive.php:417
msgid "(ER_WRITE) Write error"
msgstr "(ER_WRITE) Erreur d'écriture"

#: inc/class-create-archive.php:418
msgid "(ER_CRC) CRC error"
msgstr "(ER_CRC) Ereur de CRC"

#: inc/class-create-archive.php:419
msgid "(ER_ZIPCLOSED) Containing zip archive was closed"
msgstr "(ER_ZIPCLOSED) Larchive Zip contenu a été fermée"

#: inc/class-create-archive.php:420
msgid "(ER_NOENT) No such file"
msgstr "(ER_NOENT) Fichier non trouvé"

#: inc/class-create-archive.php:421
msgid "(ER_EXISTS) File already exists"
msgstr "(ER_EXISTS) Le fichier existe déjà"

#: inc/class-create-archive.php:422
msgid "(ER_OPEN) Can't open file"
msgstr "(ER_OPEN) Impossible d'ouvrir le fichier"

#: inc/class-create-archive.php:423
msgid "(ER_TMPOPEN) Failure to create temporary file"
msgstr "(ER_TMPOPEN) Impossible de créer un fichier temporaire"

#: inc/class-create-archive.php:424
msgid "(ER_ZLIB) Zlib error"
msgstr "(ER_ZLIB) Erreur Zlib"

#: inc/class-create-archive.php:425
msgid "(ER_MEMORY) Malloc failure"
msgstr "(ER_MEMORY) Ereur d'allocation mémoire (malloc)"

#: inc/class-create-archive.php:426
msgid "(ER_CHANGED) Entry has been changed"
msgstr "(ER_CHANGED) L'entrée a été modifiée"

#: inc/class-create-archive.php:427
msgid "(ER_COMPNOTSUPP) Compression method not supported"
msgstr "(ER_COMPNOTSUPP) Méhtode de compression non supportée"

#: inc/class-create-archive.php:428
msgid "(ER_EOF) Premature EOF"
msgstr "(ER_EOF) EOF (fin de fichier) trouvée trop tôt"

#: inc/class-create-archive.php:429
msgid "(ER_INVAL) Invalid argument"
msgstr "(ER_INVAL)Argument invalide"

#: inc/class-create-archive.php:430
msgid "(ER_NOZIP) Not a zip archive"
msgstr "(ER_NOZIP) Ce n'est pas une archive au format zip"

#: inc/class-create-archive.php:431
msgid "(ER_INTERNAL) Internal error"
msgstr "(ER_INTERNAL) Erreur interne"

#: inc/class-create-archive.php:432
msgid "(ER_INCONS) Zip archive inconsistent"
msgstr "(ER_INCONS) Archive Zip inconsistente"

#: inc/class-create-archive.php:433
msgid "(ER_REMOVE) Can't remove file"
msgstr "(ER_REMOVE) Impossible de supprimer le fichier"

#: inc/class-create-archive.php:434
msgid "(ER_DELETED) Entry has been deleted"
msgstr "(ER_DELETED) L'entrée a été supprimée"

# @ backwpup
#: inc/class-create-archive.php:442
#, php-format
msgctxt "Text of ZipArchive status Message"
msgid "ZipArchive returns status: %s"
msgstr "Zip a renvoyé le statut : %s"

# @ backwpup
#: inc/class-create-archive.php:462
#, php-format
msgid "File name \"%1$s\" is too long to be saved correctly in %2$s archive!"
msgstr ""
"Le nom de fichier \"%1$s\" est trop long pour être enregistrer correctement "
"dans l'archive %2$s!"

# @ backwpup
#: inc/class-create-archive.php:464
#, php-format
msgid "File path \"%1$s\" is too long to be saved correctly in %2$s archive!"
msgstr ""
"Le chemin vers \"%1$s\" est trop long pour être enregistrer correctement "
"dans l'archive %2$s!"

#: inc/class-create-archive.php:474 inc/class-create-archive.php:475
#: inc/class-create-archive.php:550 inc/class-create-archive.php:551
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"

# @ backwpup
#: inc/class-create-archive.php:543
#, php-format
msgid "Folder name \"%1$s\" is too long to be saved correctly in %2$s archive!"
msgstr ""
"Le nom de répertoire \"%1$s\" est trop long pour être enregistrer "
"correctement dans l'archive %2$s!"

# @ backwpup
#: inc/class-create-archive.php:545
#, php-format
msgid "Folder path \"%1$s\" is too long to be saved correctly in %2$s archive!"
msgstr ""
"Le chemin vers \"%1$s\" est trop long pour être enregistrer correctement "
"dans l'archive %2$s!"

#: inc/class-cron.php:62
msgid "Aborted, because no progress for one hour!"
msgstr "Abandonné, car aucun changement en 1 heures!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:29
msgid "Dropbox authentication not approved"
msgstr "Authentification DropBox non réussie"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:40
msgid "Dropbox authentication complete!"
msgstr "Authentification DropBox réussie!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:47 inc/class-destination-dropbox.php:123
#: inc/class-destination-dropbox.php:143 inc/class-destination-dropbox.php:320
#, php-format
msgid "Dropbox API: %s"
msgstr "DropBox API: %s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:53
msgid "Login"
msgstr "Login"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:57
msgid "Authenticate"
msgstr "Authentification"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:59
msgid "Not authenticated!"
msgstr "Non authentifié!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:59
msgid "Create Account"
msgstr "Créer un compte"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:61 inc/class-destination-sugarsync.php:49
msgid "Authenticated!"
msgstr "Enregistré!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:63
msgid "Reauthenticate (Sandbox)"
msgstr "Ré-authentification (Sandbox)"

#: inc/class-destination-dropbox.php:64
msgid "Reauthenticate (full Dropbox)"
msgstr "Nouvelle authentification (DropBox)"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:70 inc/class-destination-folder.php:26
#: inc/class-destination-ftp.php:52 inc/class-destination-msazure.php:69
#: inc/class-destination-rsc.php:96 inc/class-destination-sugarsync.php:86
msgid "Backup settings"
msgstr "Paramètres BackWPup"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:74
msgid "Folder in Dropbox"
msgstr "Répertoire dans Dropbox"

#: inc/class-destination-dropbox.php:80 inc/class-destination-folder.php:36
#: inc/class-destination-ftp.php:62 inc/class-destination-sugarsync.php:96
msgid "File Deletion"
msgstr "Suppression de fichier"

#: inc/class-destination-dropbox.php:86 inc/class-destination-folder.php:42
#: inc/class-destination-msazure.php:85 inc/class-destination-rsc.php:112
#: inc/class-destination-s3-v1.php:158 inc/class-destination-s3.php:157
#: inc/class-destination-sugarsync.php:102
msgid "Number of files to keep in folder."
msgstr "Nombre de fichiers à garder dans le répertoire."

#: inc/class-destination-dropbox.php:90 inc/class-destination-folder.php:46
#: inc/class-destination-ftp.php:72 inc/class-destination-msazure.php:89
#: inc/class-destination-rsc.php:116 inc/class-destination-s3-v1.php:162
#: inc/class-destination-s3.php:161 inc/class-destination-sugarsync.php:106
msgid "Do not delete files while syncing to destination!"
msgstr "Ne pas supprimer les fichies après l'envoi à la destination!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:231
#, php-format
msgid "%d. Try to send backup file to Dropbox&#160;&hellip;"
msgstr "%d. Tentative d'envoi de fichiers vers Dropbox&#160;&hellip;"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:241
#, php-format
msgid "Authenticated with Dropbox of user %s"
msgstr "Authentifié chez DropBox avec l'utilisateur %s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:243
msgid "Not Authenticated with Dropbox!"
msgstr "Pas d'authentification avec DropBox!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:247
msgid "Uploading to Dropbox&#160;&hellip;"
msgstr "Envoi vers DropBox commencé&#160;&hellip;"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:258 inc/class-destination-msazure.php:267
#: inc/class-destination-sugarsync.php:257
#, php-format
msgid "Backup transferred to %s"
msgstr "Sauvegarde envoyée vers %s"

#: inc/class-destination-dropbox.php:262
msgid "Uploaded file size and local file size don't match."
msgstr "Le fichier chargé et le fichier en local n'ont pas la même taille."

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:266
#, php-format
msgid "Error transfering backup to %s."
msgstr "Impossible d'envoyer la sauvegarde vers %s"

#: inc/class-destination-dropbox.php:311
#, php-format
msgid "Error while deleting file from Dropbox: %s"
msgstr "Erreur lors de la suppression du fichier sur Dropbox : %s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-dropbox.php:314
#, php-format
msgid "One file deleted from Dropbox"
msgid_plural "%d files deleted on Dropbox"
msgstr[0] "Un fichier supprimé sur DropBox"
msgstr[1] "%d fichiers supprimé sur Dropbox"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:38 inc/class-destination-email.php:41
msgid "Email address"
msgstr "Adresse E-mail"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:48 inc/class-destination-email.php:50
msgid "Send test email"
msgstr "Envoyer un courriel de test"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:55
msgid "Send email settings"
msgstr "Paramètres pour l'envoi des courriels"

#: inc/class-destination-email.php:58
msgid "Maximum file size"
msgstr "Taille maximum du fichier"

#: inc/class-destination-email.php:59
msgid "MB"
msgstr "MB"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:63
msgid "Sender email address"
msgstr "E-mail de l'emetteur"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:70
msgid "Sender name"
msgstr "Nom de l'emetteur"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:77
msgid "Sending method"
msgstr "Méthode d'envoi du courriel"

#: inc/class-destination-email.php:81
msgid "Use site settings"
msgstr "Utilisation des paramètres du site"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:82
msgid "PHP: mail()"
msgstr "PHP:mail()"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:83
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:84
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:91
msgid "Sendmail path"
msgstr "Chemin de Sendmail"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:99
msgid "SMTP host name"
msgstr "Nom d'hôte SMTP"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:104 inc/class-destination-ftp.php:31
msgid "Port:"
msgstr "Port:"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:110
msgid "SMTP secure connection"
msgstr "Connexion sécurisée SMTP"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:114 inc/class-destination-s3-v1.php:175
#: inc/class-destination-s3.php:184 inc/class-jobtype-dbdump.php:68
#: inc/class-jobtype-dbdump.php:103 inc/class-jobtype-wpexp.php:78
#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:57 inc/class-page-backwpup.php:304
#: inc/class-page-backwpup.php:369
msgid "none"
msgstr "aucune"

#: inc/class-destination-email.php:115
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: inc/class-destination-email.php:116
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:121
msgid "SMTP username"
msgstr "Nom d'utilisateur SMTP"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:128
msgid "SMTP password"
msgstr "Mot de passe SMTP"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:204
#, php-format
msgid "%d. Try to send backup with email&#160;&hellip;"
msgstr "%d. Tentative d'envoi de la sauvegarde par courriel&hellip;"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:209
msgid "Backup archive too big to be sent by email!"
msgstr "Fichier de sauvegarde trop volumineux pour être envoyé par courriel!"

#: inc/class-destination-email.php:216
#, php-format
msgid "Sending email to %s&hellip;"
msgstr "Envoie du courriel à %s&hellip;"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:288
#, php-format
msgid "BackWPup archive from %1$s: %2$s"
msgstr "L'archive BackWPup de %1$s: %2$s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:291
#, php-format
msgid "Backup archive: %s"
msgstr "Archivage de: %s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:305 inc/class-destination-email.php:424
msgid "Error while sending email!"
msgstr "Erreur en envoyant le courriel!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:311 inc/class-destination-email.php:426
msgid "Email sent."
msgstr "Courriel envoyé."

# @ backwpup
#: inc/class-destination-email.php:408
msgid "BackWPup archive sending TEST Message"
msgstr "BzckWPup archive envoie un message de TEST"

#: inc/class-destination-email.php:411
msgid ""
"If this message reaches your inbox, sending backup archives via email should "
"work for you."
msgstr ""
"Si vous trouvez ce message dans votre boite aux lettres, alors l'envoie des "
"sauvegardes par courriel devrait fonctionner pour vous."

#: inc/class-destination-folder.php:30
msgid "Folder to store backups in"
msgstr "Folder to store backups in"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-folder.php:194
#, php-format
msgid "One backup file deleted"
msgid_plural "%d backup files deleted"
msgstr[0] "Un fichier de sauvegarde supprimé"
msgstr[1] "%d fichiers de sauvegarde supprimés"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:23
msgid "FTP server and login"
msgstr "Serveur FTP et compte"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:27
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:37 inc/class-destination-rsc.php:45
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:44
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"

#: inc/class-destination-ftp.php:56
msgid "Folder to store files in"
msgstr "Répertoire pour stocker les fichiers"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:68
msgid "Maximum number of files to keep in folder."
msgstr "Nombre maximum de fichiers dans le répertoire"

#: inc/class-destination-ftp.php:78
msgid "FTP specific settings"
msgstr "Paramètres FTP spécifiques"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:82
msgid "Timeout for FTP connection"
msgstr "Délai d'attente pour la connexion FTP"

#: inc/class-destination-ftp.php:86 inc/class-page-logs.php:241
#: inc/class-page-settings.php:408
msgid "seconds"
msgstr "secondes"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:90
msgid "SSL-FTP connection"
msgstr "Connexion SSL-FTP"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:94
msgid "Use explicit SSL-FTP connection."
msgstr "Utiliser une connexion SSL-FTP."

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:99
msgid "FTP Passive Mode"
msgstr "FTP en mode passif"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:103
msgid "Use FTP Passive Mode."
msgstr "Utiliser une connexion FTP en mode passif."

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:179
msgid "FTP: Login failure!"
msgstr "FTP : Échec d'authentification!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:203
#, php-format
msgid "%d. Try to send backup file to an FTP server&#160;&hellip;"
msgstr ""
"%d. Tentative d'envoi du fichier sauvegarde vers un serveur FTP&#160;&hellip;"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:209
#, php-format
msgid "Connected via explicit SSL-FTP to server: %s"
msgstr "Connexion sécurisée par SSL-FTP au serveur: %s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:211
#, php-format
msgid "Cannot connect via explicit SSL-FTP to server: %s"
msgstr "Impossible de se connecter par SSL-FTP au serveur: %s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:217
msgid "PHP function to connect with explicit SSL-FTP to server does not exist!"
msgstr ""
"La fonction PHP pour se connecter au serveur avec SSL-FTP n'existe pas!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:225
#, php-format
msgid "Connected to FTP server: %s"
msgstr "Connecté au serveur FTP: %s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:227
#, php-format
msgid "Cannot connect to FTP server: %s"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur FTP: %s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:234 inc/class-destination-ftp.php:242
#: inc/class-destination-ftp.php:253 inc/class-destination-ftp.php:300
#, php-format
msgid "FTP client command: %s"
msgstr "Commande client FTP: %s "

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:236
#, php-format
msgid "FTP server response: %s"
msgstr "Réponse du serveur FTP: %s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:240 inc/class-destination-ftp.php:244
#: inc/class-destination-ftp.php:256 inc/class-destination-ftp.php:258
#: inc/class-destination-ftp.php:303 inc/class-destination-ftp.php:305
#: inc/class-destination-ftp.php:309 inc/class-destination-ftp.php:311
#, php-format
msgid "FTP server reply: %s"
msgstr "Réponse du serveur FTP: %s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:258
msgid "Error getting SYSTYPE"
msgstr "Erreur en essayant d'avoir SYSTYPE"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:276
#, php-format
msgid "FTP Folder \"%s\" created!"
msgstr "Répertoire FTP \"%s\" créé!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:280
#, php-format
msgid "FTP Folder \"%s\" cannot be created!"
msgstr "Le répertoire FTP \"%s\" ne peut pas être créé!"

#: inc/class-destination-ftp.php:291
#, php-format
msgid "FTP current folder is: %s"
msgstr "Le répertoire FTP actuel est : %s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:303
msgid "Entering passive mode"
msgstr "Passage en mode passif"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:305
msgid "Cannot enter passive mode"
msgstr "Impossible de passer en mode passif"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:309
msgid "Entering normal mode"
msgstr "Passage en mode normal"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:311
msgid "Cannot enter normal mode"
msgstr "Impossible de passer en mode normal"

#: inc/class-destination-ftp.php:315
msgid "Starting upload to FTP &#160;&hellip;"
msgstr "Début du chargement par FTP &#160;&hellip;"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:327
msgid "Cannot transfer backup to FTP server!"
msgstr "Impossible d'envoyer la sauvegarde vers le serveur FTP!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:333
#, php-format
msgid "Backup transferred to FTP server: %s"
msgstr "Sauvegarde envoyée vers le serveur FTP: %s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:379
#, php-format
msgid "Cannot delete \"%s\" on FTP server!"
msgstr "Impossible d'effacer \"%s\" sur le serveur FTP!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-ftp.php:382
#, php-format
msgid "One file deleted on FTP server"
msgid_plural "%d files deleted on FTP server"
msgstr[0] "Un fichier supprimé sur le serveur FTP"
msgstr[1] "%d fichiers supprimés sur le serveur FTP"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-msazure.php:27
msgid "MS Azure access keys"
msgstr "Clé MS Azure"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-msazure.php:31
msgid "Account name"
msgstr "Nom du compte"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-msazure.php:38
msgid "Access key"
msgstr "Clé d'accès"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-msazure.php:46
msgid "Blob container"
msgstr "Contenu de type blob"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-msazure.php:50 inc/class-destination-rsc.php:77
msgid "Container selection"
msgstr "Sélection du contenu"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-msazure.php:62 inc/class-destination-rsc.php:89
msgid "Create a new container"
msgstr "Créer un nouveau contenu"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-msazure.php:73
msgid "Folder in container"
msgstr "Répertoire dans le contenu"

#: inc/class-destination-msazure.php:79 inc/class-destination-rsc.php:106
#: inc/class-destination-s3-v1.php:152 inc/class-destination-s3.php:151
msgid "File deletion"
msgstr "Suppression de fichier"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-msazure.php:126
#, php-format
msgid "MS Azure container \"%s\" created."
msgstr "Le contenant Microsoft Azure \"%s\" a été créé."

#: inc/class-destination-msazure.php:129
#, php-format
msgid "MS Azure container create: %s"
msgstr "Contenant MS Azure créé : %s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-msazure.php:203
#, php-format
msgid "%d. Try sending backup to a Microsoft Azure (Blob)&#160;&hellip;"
msgstr ""
"%d. Tentative d'envoi de la sauvegarde vers Microsoft Azure (Blob&#160;"
"&hellip;"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-msazure.php:225
#, php-format
msgid "MS Azure container \"%s\" does not exist!"
msgstr "Le contenant Microsoft Azure \"%s\" n'existe pas!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-msazure.php:229
#, php-format
msgid "Connected to MS Azure container \"%s\"."
msgstr "Connecté au contenant Microsoft Azure \"%s\"."

# @ backwpup
#: inc/class-destination-msazure.php:232
msgid "Starting upload to MS Azure&#160;&hellip;"
msgstr "Envoi vers MS Azure commencé&#160;&hellip;"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-msazure.php:272 inc/class-destination-msazure.php:328
#, php-format
msgid "Microsoft Azure API: %s"
msgstr "Microsoft Azure API: %s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-msazure.php:321
#, php-format
msgid "One file deleted on Microsoft Azure container."
msgid_plural "%d files deleted on Microsoft Azure container."
msgstr[0] "Un fichier supprimé sur Microsoft Azure."
msgstr[1] "%d fichiers supprimés sur Microsoft Azure."

# @ backwpup
#: inc/class-destination-msazure.php:413
msgid "Missing account name!"
msgstr "Nom du compte non fourni!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-msazure.php:415 inc/class-destination-s3-v1.php:571
#: inc/class-destination-s3.php:657
msgid "Missing access key!"
msgstr "Clé d'accès manquante!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-msazure.php:419
msgid "No container found!"
msgstr "Aucun container  trouvé!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-rsc.php:41
msgid "Rack Space Cloud Keys"
msgstr "Clé Rackspase Cloud"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-rsc.php:52
msgid "API Key"
msgstr "Clé API"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-rsc.php:60
msgid "Select region"
msgstr "Sélectionner une région"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-rsc.php:64 inc/class-destination-rsc.php:66
msgid "Rackspace Cloud Files Region"
msgstr "Rackspace Cloud Files Region"

#: inc/class-destination-rsc.php:67
msgid "Dallas (DFW)"
msgstr "Dallas (DFW)"

#: inc/class-destination-rsc.php:68
msgid "Chicago (ORD)"
msgstr "Chicago (ORD)"

#: inc/class-destination-rsc.php:69
msgid "Sydney (SYD)"
msgstr "Sydney (SYD)"

#: inc/class-destination-rsc.php:70
msgid "London (LON)"
msgstr "London (LON)"

#: inc/class-destination-rsc.php:71
msgid "Northern Virginia (IAD)"
msgstr "Northern Virginia (IAD)"

#: inc/class-destination-rsc.php:72
msgid "Hong Kong (HKG)"
msgstr "Hong Kong (HKG)"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-rsc.php:100 inc/class-destination-s3-v1.php:146
#: inc/class-destination-s3.php:145
msgid "Folder in bucket"
msgstr "Répertoire dans le panier"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-rsc.php:155
#, php-format
msgid "Rackspace Cloud container \"%s\" created."
msgstr "Le contenant sur Rackspace Cloud \"%s\" créé."

# @ backwpup
#: inc/class-destination-rsc.php:159 inc/class-destination-rsc.php:267
#: inc/class-destination-rsc.php:303 inc/class-destination-rsc.php:348
#, php-format
msgid "Rackspace Cloud API: %s"
msgstr "Rackspase Cloud API : %s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-rsc.php:250
#, php-format
msgid "%d. Trying to send backup file to Rackspace cloud &hellip;"
msgstr "%d. Tentative d'envoi de la sauvegarde vers Rackspace Cloud..."

# @ backwpup
#: inc/class-destination-rsc.php:264
#, php-format
msgid "Connected to Rackspace cloud files container %s"
msgstr "Connecté au contenant Rackspace \"%s\""

# @ backwpup
#: inc/class-destination-rsc.php:276
msgid "Upload to Rackspace cloud started &hellip;"
msgstr "Envoi vers RackSpace commencé..."

# @ backwpup
#: inc/class-destination-rsc.php:293
msgid "Backup File transferred to RSC://"
msgstr "Fichier de sauvegarde transféré vers RackSpace://"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-rsc.php:297
msgid "Cannot transfer backup to Rackspace cloud."
msgstr "Impossible d'envoyer la sauvegarde vers RackSpace."

# @ backwpup
#: inc/class-destination-rsc.php:342
#, php-format
msgid "One file deleted on Rackspace cloud container."
msgid_plural "%d files deleted on Rackspace cloud container."
msgstr[0] "Un fichier supprimé sur Rackspace"
msgstr[1] "%d fichiers supprimés sur RackSpace"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-rsc.php:445
msgid "Missing username!"
msgstr "Nom d'utilisateur manquant!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-rsc.php:447
msgid "Missing API Key!"
msgstr "Clé API manquante!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-rsc.php:451
msgid "A container could not be found!"
msgstr "Un container ne peut pas être trouvé!"

#: inc/class-destination-s3-v1.php:73 inc/class-destination-s3.php:72
msgid "Select a S3 service"
msgstr "Sélectionner un service S3"

#: inc/class-destination-s3-v1.php:75 inc/class-destination-s3.php:74
msgid "Amazon S3 Region"
msgstr "Amazon S3 Région"

#: inc/class-destination-s3-v1.php:76 inc/class-destination-s3.php:75
msgid "Amazon S3: US Standard"
msgstr "Amazon S3: US Standard"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:77 inc/class-destination-s3.php:76
msgid "Amazon S3: US West (Northern California)"
msgstr "Amazon S3 : Ouest des Etats Unis (Nord de la Californie)"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:78 inc/class-destination-s3.php:77
msgid "Amazon S3: US West (Oregon)"
msgstr "Amazon S3: Ouest des Etats Unis (Oregon)"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:79 inc/class-destination-s3.php:78
msgid "Amazon S3: EU (Ireland)"
msgstr "Amazon S3: Europe (Irelande)"

#: inc/class-destination-s3-v1.php:80 inc/class-destination-s3.php:79
msgid "Amazon S3: Asia Pacific (Tokyo)"
msgstr "Amazon S3: Asia Pacific (Tokyo)"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:81 inc/class-destination-s3.php:80
msgid "Amazon S3: Asia Pacific (Singapore)"
msgstr "Amazon S3: Asie et pacifique (Singapore)"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:82 inc/class-destination-s3.php:81
msgid "Amazon S3: Asia Pacific (Sydney)"
msgstr "Amazon S3: Asie et pacifique (Sydney)"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:83 inc/class-destination-s3.php:82
msgid "Amazon S3: South America (Sao Paulo)"
msgstr "Amazon S3: Amérique du sud (Sao Paulo)"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:84 inc/class-destination-s3.php:83
msgid "Amazon S3: China (Beijing)"
msgstr "Amazon S3: China (Beijing)"

#: inc/class-destination-s3-v1.php:85 inc/class-destination-s3.php:84
msgid "Google Storage (Interoperable Access)"
msgstr "Google Storage (Interoperable Access)"

#: inc/class-destination-s3-v1.php:86 inc/class-destination-s3.php:85
msgid "Hosteurope Cloud Storage"
msgstr "Hosteurope Cloud Storage"

#: inc/class-destination-s3-v1.php:87 inc/class-destination-s3.php:86
msgid "Dream Host Cloud Storage"
msgstr "Dream Host Cloud Storage"

#: inc/class-destination-s3-v1.php:92 inc/class-destination-s3.php:91
msgid "Or a S3 Server URL"
msgstr "Ou l'url d'un serveur S3"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:99 inc/class-destination-s3.php:98
msgid "S3 Access Keys"
msgstr "Clé d'accès S3"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:103 inc/class-destination-s3.php:102
msgid "Access Key"
msgstr "Clé d'accès"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:110 inc/class-destination-s3.php:109
msgid "Secret Key"
msgstr "Clé secrète"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:118 inc/class-destination-s3.php:117
msgid "S3 Bucket"
msgstr "Panier S3"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:122 inc/class-destination-s3.php:121
msgid "Bucket selection"
msgstr "Sélction du panier"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:135 inc/class-destination-s3.php:134
msgid "Create a new bucket"
msgstr "Créer un panier"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:142 inc/class-destination-s3.php:141
msgid "S3 Backup settings"
msgstr "Paramètres S3"

#: inc/class-destination-s3-v1.php:168 inc/class-destination-s3.php:177
msgid "Amazon specific settings"
msgstr "Paramètres spécifique pour Amazon"

#: inc/class-destination-s3-v1.php:172 inc/class-destination-s3-v1.php:174
#: inc/class-destination-s3.php:181 inc/class-destination-s3.php:183
msgid "Amazon: Storage Class"
msgstr "Amazon: Storage Class"

#: inc/class-destination-s3-v1.php:176 inc/class-destination-s3.php:185
msgid "Reduced Redundancy"
msgstr "Diminuer la redondance"

#: inc/class-destination-s3-v1.php:181 inc/class-destination-s3.php:190
msgid "Server side encryption"
msgstr "Encodage du côté serveur"

#: inc/class-destination-s3-v1.php:185 inc/class-destination-s3.php:194
msgid "Save files encrypted (AES256) on server."
msgstr "Enregistrer le fichier encodé (AES256) sur le serveur."

#: inc/class-destination-s3-v1.php:246 inc/class-destination-s3.php:250
#, php-format
msgid "Bucket %1$s created in %2$s."
msgstr "Le panier %1$s dans %2$s a été créé."

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:248 inc/class-destination-s3.php:252
#, php-format
msgid "Bucket %s could not be created."
msgstr "Le panier %s ne peut pas être créé."

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:293 inc/class-destination-s3-v1.php:415
#: inc/class-destination-s3-v1.php:466 inc/class-destination-s3.php:294
#: inc/class-destination-s3.php:417 inc/class-destination-s3.php:470
#: inc/class-destination-s3.php:500 inc/class-destination-s3.php:560
#, php-format
msgid "S3 Service API: %s"
msgstr "S3 Service API: %s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:358 inc/class-destination-s3.php:358
#, php-format
msgid "%d. Trying to send backup file to S3 Service&#160;&hellip;"
msgstr ""
"%d. Tentative d'envoi du fichier sauvegarde vers le service S3&#160;&hellip;"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:379 inc/class-destination-s3.php:371
#, php-format
msgid "Connected to S3 Bucket \"%1$s\" in %2$s"
msgstr "Connecté au panier S3 \"%1$s\" dans %2$s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:382 inc/class-destination-s3.php:374
#, php-format
msgid "S3 Bucket \"%s\" does not exist!"
msgstr "Panier S3 \"%s\" n'existe pas!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:388 inc/class-destination-s3.php:395
msgid "Starting upload to S3 Service&#160;&hellip;"
msgstr "Envoi vers le service S3 commencé&#160;&hellip;"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:406 inc/class-destination-s3.php:491
#, php-format
msgid "Backup transferred to %s."
msgstr "Sauvegarde envoyée vers %s."

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:411 inc/class-destination-s3.php:496
#, php-format
msgid "Cannot transfer backup to S3! (%1$d) %2$s"
msgstr "Impossible d'envoyer la sauvegarde vers le service S3! (%1$d) %2$s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:456 inc/class-destination-s3.php:550
#, php-format
msgid "Cannot delete backup from %s."
msgstr "Impossible d'effacer la sauvegarde sur %s."

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:460 inc/class-destination-s3.php:554
#, php-format
msgid "One file deleted on S3 Bucket."
msgid_plural "%d files deleted on S3 Bucket"
msgstr[0] "Un fichier supprimé sur S3 Bucket"
msgstr[1] "%d fichiers supprimés sur S3"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:573 inc/class-destination-s3.php:659
msgid "Missing secret access key!"
msgstr "Clé secrète manquante!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-s3-v1.php:579 inc/class-destination-s3.php:665
msgid "No bucket found!"
msgstr "Aucun panier trouvé!"

#: inc/class-destination-s3.php:167
msgid "Multipart Upload"
msgstr "Toutes les parties ont été chargées"

#: inc/class-destination-s3.php:171
msgid "Use multipart upload for uploading a file"
msgstr "Utiliser un chargement en plusieurs parties pour le fichier"

#: inc/class-destination-s3.php:254
#, php-format
msgid " %s is not a valid bucket name."
msgstr "%s n'estpas un nom de panier correct."

#: inc/class-destination-s3.php:381
msgid "Checking for not aborted multipart Uploads&#160;&hellip;"
msgstr ""
"Vérification des chargements en plusieurs parties interrompus&#160;&hellip;"

#: inc/class-destination-s3.php:388
#, php-format
msgid "Upload for %s aborted."
msgstr "Le chargement de %s est interrompu."

#: inc/class-destination-s3.php:524
#, php-format
msgid "Storage Class: %s"
msgstr "Storage Class: %s"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:22
msgid "Sugarsync Login"
msgstr "Compte SygarSync"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:28
#: inc/class-destination-sugarsync.php:47 inc/class-page-settings.php:317
msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:30
msgid "Email address:"
msgstr "Adresse E-mail:"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:34 inc/class-page-settings.php:329
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe:"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:40
#: inc/class-destination-sugarsync.php:121
msgid "Authenticate with Sugarsync!"
msgstr "Authentifié chez SugarSync!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:42
#: inc/class-destination-sugarsync.php:137
msgid "Create Sugarsync account"
msgstr "Créer un compte SugarSync"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:51
#: inc/class-destination-sugarsync.php:133
msgid "Delete Sugarsync authentication!"
msgstr "Suppression de l'authentification SugarSync!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:57
msgid "SugarSync Root"
msgstr "SugarSync Root"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:61
msgid "Sync folder selection"
msgstr "Sélection du répertoire de synchronisation"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:69
msgid "No Syncfolders found!"
msgstr "Aucun répertoire de synchronisation trouvé!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:90
msgid "Folder in root"
msgstr "Répertoire dans le répertoire principal"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:227
#, php-format
msgid "%d. Try to send backup to SugarSync&#160;&hellip;"
msgstr "%d. Tentatives d'envoi de la sauvegarde vers SugarSync&#160;&hellip;"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:234
#, php-format
msgid "Authenticated to SugarSync with nickname %s"
msgstr "Authentifié chez SugarSync avec le compte %s"

#: inc/class-destination-sugarsync.php:237
#, php-format
msgctxt "Available space on SugarSync"
msgid "Not enough disk space available on SugarSync. Available: %s."
msgstr "Pas assez d'espace disque disponible sur SugarSync. Libre : %s."

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:243
#, php-format
msgid "%s available at SugarSync"
msgstr "%s de libre chez SugarSync"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:250
msgid "Starting upload to SugarSync&#160;&hellip;"
msgstr "Début de l'envoi vers SugarSync&#160;&hellip;"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:260
msgid "Cannot transfer backup to SugarSync!"
msgstr "Impossible de transférer la sauvegarde vers SugarSync!"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:299
#, php-format
msgid "One file deleted on SugarSync folder"
msgid_plural "%d files deleted on SugarSync folder"
msgstr[0] "Un fichier supprimé sur SugarSync"
msgstr[1] "%d fichiers supprimés sur SugarSync"

# @ backwpup
#: inc/class-destination-sugarsync.php:305
#, php-format
msgid "SugarSync API: %s"
msgstr "SugarSync API: %s"

# @ backwpup
#: inc/class-help.php:15
msgid "Plugin Info"
msgstr "Info extension"

#: inc/class-help.php:17
#, php-format
msgctxt "Plugin name and link; Plugin Version"
msgid ""
"%1$s version %2$s. A project by <a href=\"http://inpsyde.com\">Inpsyde GmbH</"
"a>."
msgstr ""
"%1$s version %2$s. Un projet de <a href=\"http://inpsyde.com\">Inpsyde GmbH</"
"a>."

# @ backwpup
#: inc/class-help.php:18
msgid ""
"BackWPup comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is a free software, and you "
"are welcome to redistribute it under certain conditions."
msgstr ""
"BackWPup est livré sans AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel libre, et vous "
"êtes invités à le redistribuer sous certaines conditions."

# @ backwpup
#: inc/class-help.php:21
msgid "For more information:"
msgstr "Pour plus d'informations:"

#: inc/class-help.php:23
msgid "Plugin on wordpress.org"
msgstr "Extension sur wordpress.org"

#: inc/class-help.php:24
msgid "https://marketpress.com/news/"
msgstr "https://marketpress.com/news/"

#: inc/class-help.php:24
msgid "News"
msgstr "Nouveautés"

# @ backwpup
#: inc/class-help.php:29
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

# @ backwpup
#: inc/class-install.php:71
msgid "BackWPup Admin"
msgstr "Administration BackWPup"

# @ backwpup
#: inc/class-install.php:84
msgid "BackWPup jobs checker"
msgstr "Vérification des opérations BackWPup"

# @ backwpup
#: inc/class-install.php:97
msgid "BackWPup jobs helper"
msgstr "Aide sur les opérations BackWPup"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:185
msgid "Starting job"
msgstr "Lacement de l'opération"

#: inc/class-job.php:204
msgid "Job Start"
msgstr "Début de l'opération"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:224
msgid "Creates manifest file"
msgstr "Création du fichier manifeste"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:243
msgid "Creates archive"
msgstr "Créer une archive"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:282
msgid "End of Job"
msgstr "Fin de l'opération"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:290
#, php-format
msgid "BackWPup log for %1$s from %2$s at %3$s"
msgstr "Fichier journal BackWPup pour %1$s de %2$s à %3$s"

#: inc/class-job.php:308
#, php-format
msgctxt "Plugin name; Plugin Version"
msgid "[INFO] %1$s version %2$s; A project of Inpsyde GmbH"
msgstr "[INFO] %1$s version %2$s; Un projet de Inpsyde GmbH"

#: inc/class-job.php:309
#, php-format
msgctxt "WordPress Version"
msgid "[INFO] WordPress version %s"
msgstr "[INFO] WordPress version %s"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:310
#, php-format
msgid "[INFO] Blog url: %s"
msgstr "[INFO] Blog url : %s"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:311
#, php-format
msgid "[INFO] BackWPup job: %1$s; %2$s"
msgstr "[INFO]: BackWPup opération: %1$s; %2$s"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:323 inc/class-page-backwpup.php:363
#: inc/class-page-jobs.php:215
msgid "Not scheduled!"
msgstr "Pas de programmation !"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:326
#, php-format
msgid "[INFO] BackWPup cron: %s; Next: %s "
msgstr "[INFO]: BackWPup opération: %s; Suivante : %s"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:329
msgid "[INFO] BackWPup job start with link is active"
msgstr "[INFO] Opération BackWPup démarrée par URL"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:331
msgid "[INFO] BackWPup no automatic job start configured"
msgstr "[INFO] Pas d'opération BackWPup automatique de configurée"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:333
msgid "[INFO] BackWPup job started from wp-cron"
msgstr "[INFO] Opération BackWPup démarrée par wp-cron"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:335
msgid "[INFO] BackWPup job started manually"
msgstr "[INFO] Opération BackWPup démarrée manuellement"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:337
msgid "[INFO] BackWPup job started from external url"
msgstr "[INFO] Opération BackWPup démarrée par une URL externe"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:339
msgid "[INFO] BackWPup job started form commandline interface"
msgstr ""
"[INFO] Opération BackWPup démarrée par l'interface en ligne de commande"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:340
msgid "[INFO] PHP ver.:"
msgstr "[INFO] version PHP:"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:341
#, php-format
msgid "[INFO] Maximum PHP script execution time is %1$d seconds"
msgstr "[INFO] Le temps d’exécution maximum d'un script est %1$d secondes"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:344
#, php-format
msgid "[INFO] Script restart time is configured to %1$d seconds"
msgstr "[INFO] Le temps de reprise du script est configuré à %1$d secondes"

#: inc/class-job.php:346
msgid "[INFO] Script restarts on every main step is activated"
msgstr "[INFO] La relance sur toutes les étapes principales est activée"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:347
#, php-format
msgid "[INFO] MySQL ver.: %s"
msgstr "[INFO] Version MySQL: %s"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:350
#, php-format
msgid "[INFO] curl ver.: %1$s; %2$s"
msgstr "[INFO] Version curl :  %1$s; %2$s"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:352
#, php-format
msgid "[INFO] Temp folder is: %s"
msgstr "[INFO] Répertoire temporaire : %s"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:353
#, php-format
msgid "[INFO] Logfile is: %s"
msgstr "[INFO] Le fichier journal est : %s"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:354
#, php-format
msgid "[INFO] Backup type is: %s"
msgstr "[INFO] Type de sauvegarde : %s"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:356
#, php-format
msgid "[INFO] Backup file is: %s"
msgstr "[INFO] Fichier sauvegarde : %s"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:371
msgid ""
"No destination correctly defined for backup! Please correct job settings."
msgstr ""
"Pas de cible définie pour la sauvegarde! Veuillez corriger les paramètres de "
"l'opération."

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:529
msgid "Wrong BackWPup JobID"
msgstr "Erreur d'identification d'opération BackWPup"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:532
msgid "Log folder does not exist or is not writable for BackWPup"
msgstr ""
"Le répertoire des fichiers journaux n'existe pas ou bien n'est pas "
"accessible en écriture pour BackWPup"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:534
msgid "Temp folder does not exist or is not writable for BackWPup"
msgstr ""
"Le répertoire temporaire n'existe pas ou bien n'est pas accessible en "
"écriture pour BackWPup"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:537
msgid "A BackWPup job is already running"
msgstr "Une opération BackWPup est déjà en cours"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:540
msgid "Job started"
msgstr "Job started"

#: inc/class-job.php:610
msgid "Job restarts due to inactivity for more than 5 minutes."
msgstr "Job restarts due to inactivity for more than 5 minutes."

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:719
msgid "Step aborted: too many attempts!"
msgstr "Étape abandonnée : trop de tentatives !"

#: inc/class-job.php:759
msgid "Restart will be executed now."
msgstr "La relance sera faite immédiatement."

#: inc/class-job.php:792
#, php-format
msgid "Restart after %1$d seconds."
msgstr "Relancer après %1$d secondes."

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:909
#, php-format
msgid "Signal %d is sent to script!"
msgstr "Signal %d envoyé au script!"

#: inc/class-job.php:934
#, php-format
msgid "Folder %1$s not allowed, please use another folder."
msgstr ""
"Le répertoire %1$s n'est pas autorisé, merci de choisir un autre répertoire."

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:940
#, php-format
msgid "Cannot create folder: %1$s"
msgstr "Impossible de créer le répertoire : %1$s"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:947
#, php-format
msgid "Folder \"%1$s\" is not writable"
msgstr "Le répertoire \"%1$s\" n'est pas accessible en écriture"

#: inc/class-job.php:959
msgid ""
"BackWPup will not backup folders and subfolders when this file is inside."
msgstr ""
"BackWPup n'effectuera pas de sauvegarde des répertoires et sous-répertoires "
"quand se fichier se trouve présent."

#: inc/class-job.php:971
#, php-format
msgid "Exception caught in %1$s: %2$s"
msgstr "Exception trouvée dans %1$s: %2$s"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1028 inc/class-page-jobs.php:696
msgid "WARNING:"
msgstr "AVERTISSEMENT :"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1037 inc/class-page-jobs.php:694
msgid "ERROR:"
msgstr "ERREUR:"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1041
msgid "DEPRECATED:"
msgstr "DÉPRÉCIÉE :"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1044
msgid "STRICT NOTICE:"
msgstr "SIMPLE NOTE :"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1049
msgid "RECOVERABLE ERROR:"
msgstr "ERREUR RÉCUPÉRABLE :"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1173
msgid "Aborted by user!"
msgstr "Arrêté par l'utilisateur!"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1198
#, php-format
msgid "One old log deleted"
msgid_plural "%d old logs deleted"
msgstr[0] "Un ancien fichier de trace supprimé"
msgstr[1] "%d anciens fichiers de traces supprimés"

#: inc/class-job.php:1204 inc/class-page-jobs.php:694
#, php-format
msgid ""
"Job has ended with errors in %s seconds. You must resolve the errors for "
"correct execution."
msgstr ""
"L'opération s'est terminée avec des erreurs en %ssecondes. Vous devez "
"corriger les erreurs pour une exécution correcte."

#: inc/class-job.php:1206
#, php-format
msgid ""
"Job finished with warnings in %s seconds. Please resolve them for correct "
"execution."
msgstr ""
"L'opération s'est terminée avec des avertissements en %s seconds. Merci de "
"les corriger pour une exécution correcte."

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1208 inc/class-page-jobs.php:698
#, php-format
msgid "Job done in %s seconds."
msgstr "Opération effectuée en %s secondes."

#: inc/class-job.php:1251
msgid "SUCCESSFUL"
msgstr "SUCCES"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1254
msgid "WARNING"
msgstr "AVERTISSEMENT"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1258
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1262
#, php-format
msgid "[%3$s] BackWPup log %1$s: %2$s"
msgstr "[%3$s] trace BackWPup%1$s: %2$s"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1627
#, php-format
msgctxt "Folder name"
msgid "Folder %s not exists"
msgstr "Le répertoire %s n'existe pas"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1632
#, php-format
msgctxt "Folder name"
msgid "Folder %s not readable"
msgstr "Le répertoire %s ne peut être lu"

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1648
#, php-format
msgid "Link \"%s\" not following."
msgstr "Le lien \"%s\" n'a pas été suivi."

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1650
#, php-format
msgid "File \"%s\" is not readable!"
msgstr "Le fichier \"%s\" ne peut être lu!"

#: inc/class-job.php:1671
#, php-format
msgid "%d. Trying to generate a manifest file&#160;&hellip;"
msgstr "%d. Tentative de créer un fichier manifeste&#160;&hellip;"

#: inc/class-job.php:1721
msgid "You may have noticed the manifest.json file in this archive."
msgstr "Vous avez noté la présence du manifeste .json dans la sauvegarde."

#: inc/class-job.php:1722
msgid ""
"manifest.json might be needed for later restoring a backup from this archive."
msgstr ""
"le manifeste .json peut être nécessaire pour une restauration ultérieure de "
"cette sauvegarde."

#: inc/class-job.php:1723
msgid ""
"Please leave manifest.json untouched and in place. Otherwise it is safe to "
"be ignored."
msgstr ""
"Merci de laisser le manifeste .json non modifié et à la même place. En "
"d'autres termes, vous pouvez l'ignorer."

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1736
#, php-format
msgid "Added manifest.json file with %1$s to backup file list."
msgstr ""
"Ajout du fichier manifeste .json avec %1$s à la liste des fichiers de la "
"sauvegarde."

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1760
#, php-format
msgid "%d. Trying to create backup archive &hellip;"
msgstr "%d. Tentative de création de l'archive..."

#: inc/class-job.php:1767
#, php-format
msgctxt "Archive compression method"
msgid "Compressing files as %s. Please be patient, this may take a moment."
msgstr ""
"Compression des fichiers en %s. Merci d'être patient, cela peut prendre un "
"certain temps."

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1825
msgid "Backup archive created."
msgstr "Archive de sauvegarde créée."

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1834
#, php-format
msgid "Archive size is %s."
msgstr "La taille de l'archive est de %s."

# @ backwpup
#: inc/class-job.php:1835
#, php-format
msgid "%1$d Files with %2$s in Archive."
msgstr "%1$d fichiers avec %2$s à sauvegarder"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:13
msgid "DB Check"
msgstr "Vérification de la base (DB)"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:14
msgid "Check database tables"
msgstr "Vérification des tables"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:35
msgid "Settings for database check"
msgstr "Paramètre de la vérification de la base de données"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:39
msgid "WordPress tables only"
msgstr "Table Wordpress seulement"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:44
msgid "Check WordPress database tables only"
msgstr "Vérification des tables WordPress uniquement"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:49
msgid "Repair"
msgstr "Réparation"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:54
msgid "Try to repair defect table"
msgstr "Essai de réparation de la table"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:79
#, php-format
msgid "%d. Trying to check database&#160;&hellip;"
msgstr "%d. Tentative de vérification de la base de données&#160;&hellip;"

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:111
#, php-format
msgid "Table %1$s is a view. Not checked."
msgstr "La table %1$s est une vue. Pas de vérification."

#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:116
#, php-format
msgid "Table %1$s is not a MyISAM/InnoDB table. Not checked."
msgstr "La table %1$s n'est pas une table MyISAM/InnoDB. Pas de vérification."

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:123 inc/class-jobtype-dbcheck.php:125
#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:127
#, php-format
msgid "Result of table check for %1$s is: %2$s"
msgstr "Le résultat de la vérification de la table %1$s est: %2$s"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:133 inc/class-jobtype-dbcheck.php:135
#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:137
#, php-format
msgid "Result of table repair for %1$s is: %2$s"
msgstr "Le résultat de la réparation de la table %1$s est: %2$s"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:142
msgid "Database check done!"
msgstr "Vérification de la base de donnée réussie!"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbcheck.php:145
msgid "No tables to check."
msgstr "Aucune table à vérifier."

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbdump.php:13
msgid "DB Backup"
msgstr "Sauvegardes de base de données"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbdump.php:14
msgid "Database backup"
msgstr "Sauvegarde de la base de données"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbdump.php:15
msgid "Creates an .sql database backup file"
msgstr "Créer une sauvegarde de la base de données au formart dump .sql"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbdump.php:61
msgid "Settings for database backup"
msgstr "Paramètre pour les dump de la base de données"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbdump.php:65
msgid "Tables to backup"
msgstr "Tables pour le dump"

#: inc/class-jobtype-dbdump.php:67
msgid "all"
msgstr "tous"

#: inc/class-jobtype-dbdump.php:91
msgid "Backup file name"
msgstr "Nom du fichier de sauvegarde"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbdump.php:99
msgid "Backup file compression"
msgstr "Compression du fichier"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbdump.php:105 inc/class-jobtype-dbdump.php:107
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:80 inc/class-jobtype-wpexp.php:82
#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:59 inc/class-jobtype-wpplugin.php:61
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbdump.php:155
#, php-format
msgid "%d. Try to backup database&#160;&hellip;"
msgstr "%d. Tentative de dump de la base de données&#160;&hellip;"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbdump.php:169
#, php-format
msgid "Connected to database %1$s on %2$s"
msgstr "Connexion à la base de données %1$s sur %2$s"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbdump.php:182
msgid "No tables to backup."
msgstr "Aucune table à sauvegarder."

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbdump.php:204
#, php-format
msgid "Backup database table \"%s\" with \"%d\" records"
msgstr "Sauvegarde de la table \"%s\" avec \"%d\"  enregistrements"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbdump.php:251
#, php-format
msgid "Added database dump \"%1$s\" with %2$s to backup file list"
msgstr "Ajout du dump \"%1$s\" avec %2$s a la liste des fichiers à sauvegarder"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-dbdump.php:257
msgid "Database backup done!"
msgstr "Sauvegarde de la base de donnée réussie!"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:15
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:16
msgid "File backup"
msgstr "Sauvegarde des fichiers"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:64
msgid "Folders to backup"
msgstr "Répertoires du site à sauvegarder"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:68
msgid "Backup root folder"
msgstr "Sauvegarde du répertoire principal (root)"

#: inc/class-jobtype-file.php:79 inc/class-jobtype-file.php:116
#: inc/class-jobtype-file.php:153 inc/class-jobtype-file.php:190
#: inc/class-jobtype-file.php:227
#, php-format
msgid "Path as set by user (symlink?): %s"
msgstr "Chemin défini par l'utlisateur (lien symbolique ?) : %s"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:82 inc/class-jobtype-file.php:119
#: inc/class-jobtype-file.php:156 inc/class-jobtype-file.php:193
#: inc/class-jobtype-file.php:230
msgid "Exclude:"
msgstr "Exclure:"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:93 inc/class-jobtype-file.php:130
#: inc/class-jobtype-file.php:167 inc/class-jobtype-file.php:204
#: inc/class-jobtype-file.php:241
msgid "Excluded by .donotbackup file!"
msgstr "Exclus par le fichier marqueur .donotbackup!"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:105
msgid "Backup content folder"
msgstr "Sauvegarde du répertoire contenu (content)"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:142
msgid "Backup plugins"
msgstr "Sauvegarde des extensions"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:179
msgid "Backup themes"
msgstr "Sauvegarde des thèmes"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:216
msgid "Backup uploads folder"
msgstr "Sauvegarde du répertoire des fichiers ajoutés (uploads) "

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:253
msgid "Extra folders to backup"
msgstr "Autres répertoires à sauvegarder"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:260
msgid "Exclude from backup"
msgstr "Exclure des fichiers/répertoires de la sauvegarde"

#: inc/class-jobtype-file.php:264
msgid "Thumbnails in uploads"
msgstr "Vignettes dans le répertoire de chargement"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:268
msgid "Don't backup thumbnails from the site's uploads folder."
msgstr ""
"Ne pas sauvegarder les fichiers vignettes (thumbnails) du répertoire des "
"fichiers ajoutés."

#: inc/class-jobtype-file.php:268
msgid ""
"All images with -???x???. will be excluded. Use a plugin like Regenerate "
"Thumbnails to rebuild them after a restore."
msgstr ""
"Toutes les images avec -???x???. seront exclues. Utiliser une extension "
"comme Regenerate Thumbnails pour les refaire après la restauration."

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:272
msgid "Exclude files/folders from backup"
msgstr "Exclure des fichiers/répertoires de la sauvegarde"

#: inc/class-jobtype-file.php:279
msgid "Special option"
msgstr "Option spéciale"

#: inc/class-jobtype-file.php:283
msgid "Include special files"
msgstr "Inclure les fichiers spéciaux"

#: inc/class-jobtype-file.php:287
msgid ""
"Backup wp-config.php, robots.txt, .htaccess, .htpasswd and favicon.ico from "
"root."
msgstr ""
"Sauvegarder wp-config.php, robots.txt, .htaccess, .htpasswd et favicon.ico "
"depuis la racine."

#: inc/class-jobtype-file.php:287
msgid ""
"If the WordPress root folder is not included in this backup job, check this "
"option to additionally include wp-config.php, robots.txt, .htaccess, ."
"htpasswd and favicon.ico into the backup. Your wp-config.php will be "
"included even if you placed it in the parent directory of your root folder."
msgstr ""
"Si le dossier racine de votre installation WordPress n'est pas inclu dans "
"l'opération de sauvegarde, valider cette option pour ajouter les fichiers wp-"
"config.php, robots.txt, .htaccess, .htpasswd et  favicon.ico dans la "
"sauvegarde. Votre fichier wp-config.php sera inclu même si vous l'avez mis "
"dans le répertoire racine de votre installation."

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:364
#, php-format
msgid "%d. Trying to make a list of folders to back up&#160;&hellip;"
msgstr ""
"%d. Tentative de création de liste des répertoires à sauvegarder&#160;"
"&hellip;"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:483 inc/class-jobtype-file.php:490
#: inc/class-jobtype-file.php:497 inc/class-jobtype-file.php:503
#: inc/class-jobtype-file.php:509 inc/class-jobtype-file.php:515
#, php-format
msgid "Added \"%s\" to backup file list"
msgstr "Ajout  \"%s\" à la liste des fichiers à sauvegarder"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:520
msgid "No files/folder for the backup."
msgstr "Aucun fichier/répertoire à sauvegarder."

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:522
#, php-format
msgid "%1$d folders to backup."
msgstr "%1$d répertoires à sauvegarder."

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-file.php:561
#, php-format
msgid "Folder \"%s\" is not readable!"
msgstr "Le répertoire \"%s\" n'est pas accessible! "

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:18
msgid "XML export"
msgstr "Export XML"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:19 inc/class-page-about.php:532
msgid "WordPress XML export"
msgstr "Export XML WordPress"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:51
msgid "Items to export"
msgstr "Quoi exporter"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:54
msgid "All content"
msgstr "Tous les contenus"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:55
msgid "Posts"
msgstr "Articles"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:56
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:66
msgid "XML Export file name"
msgstr "Nom du fichier de l'export XML"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:74 inc/class-jobtype-wpplugin.php:53
msgid "File compression"
msgstr "Compression"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:84 inc/class-jobtype-wpexp.php:86
#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:63 inc/class-jobtype-wpplugin.php:65
msgid "BZip2"
msgstr "BZip2"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:114
#, php-format
msgid "%d. Trying to create a WordPress export to XML file&#160;&hellip;"
msgstr "%d. Tentative d'export au format XML WordPress&#160;&hellip;"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:120
msgid "WP Export file could not generated."
msgstr "Le fichier d'export Wordpress ne peut pas être créé."

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:137
msgid "Could not generate a WordPress export file."
msgstr "Impossible de produire un fichier d'export Wordpress."

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:143
msgid "Check WP Export file&#160;&hellip;"
msgstr "Vérifier le fichier d'export Wordpresse&#160;&hellip;"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:163
#, php-format
msgid "XML WARNING (%s): %s"
msgstr "AVERTISSEMENT XML (%s): %s"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:166
#, php-format
msgid "XML RECOVERABLE (%s): %s"
msgstr "XML RECOVERABLE (%s): %s"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:169
#, php-format
msgid "XML ERROR (%s): %s"
msgstr "ERREUR XML (%s): %s"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:179
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Il s'est produit une erreur lors de la lecture du fichier WXR"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:185 inc/class-jobtype-wpexp.php:192
msgid ""
"This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr ""
"Il semble que cela ne soit pas un fichier WXR, abscence ou erreur sur le "
"numéro de version du fichier WXR"

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:201
msgid "WP Export file is a valid WXR file."
msgstr "L'export Wordpress est un fichier WXR valide."

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:203
msgid ""
"WP Export file can not checked, because no XML extension loaded with the "
"file can checked."
msgstr ""
"L'export Wordpress ne peut pas être vérifié, car aucune extension XML n'est "
"disponible pour la vérification."

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:210
msgid "Compressing file&#160;&hellip;"
msgstr "Compression du fichier&#160;&hellip;"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:217
msgid "Compressing done."
msgstr "Compression terminée."

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-wpexp.php:232
#, php-format
msgid "Added XML export \"%1$s\" with %2$s to backup file list."
msgstr ""
"Ajout de l'export XML \"%1$s\" avec %2$s à la liste des fichiers à "
"sauvegarder."

#: inc/class-jobtype-wpexp.php:266
msgid "WP Export file could not be written."
msgstr "L'export Wordpress ne peut pas être enregistré."

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:13
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"

#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:14
msgid "Installed plugins list"
msgstr "Liste des extensions installées"

#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:45
msgid "Plugin list file name"
msgstr "Liste des fichiers de l'extension"

#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:93
#, php-format
msgid "%d. Trying to generate a file with installed plugin names&#160;&hellip;"
msgstr ""
"%d. Tentative de créer un fichier avec les noms des extensions "
"installées&#160;&hellip;"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:120
msgid "All plugin information:"
msgstr "Toutes les informations sur les extensions :"

#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:122
#, php-format
msgid "from %s"
msgstr "de %s"

#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:124
msgid "Active plugins:"
msgstr "Extensions actives:"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:130
msgid "Inactive plugins:"
msgstr "Extensions inactives:"

# @ backwpup
#: inc/class-jobtype-wpplugin.php:142
#, php-format
msgid "Added plugin list file \"%1$s\" with %2$s to backup file list."
msgstr ""
"Ajout de la liste des fichiers des extensions \"%1$s\" avec %2$s à la liste "
"des fichiers à sauvegarder."

#: inc/class-mysqldump.php:55
msgid "No MySQLi extension found. Please install it."
msgstr "Pas d'extension MySQLi de trouvée. Merci de l'installer."

# @ backwpup
#: inc/class-mysqldump.php:93
msgid "Cannot init MySQLi database connection"
msgstr "Impossible de se connecter au serveur à la base de données MySQL"

#: inc/class-mysqldump.php:97
#, php-format
msgid "Setting of MySQLi init command \"%s\" failed"
msgstr "L'envoie de la commande d'initialisation de MySQL \"%s\" a échoué"

#: inc/class-mysqldump.php:101
msgid "Setting of MySQLi connection timeout failed"
msgstr "Le mise en place du timer de connexion a échoué."

# @ backwpup
#: inc/class-mysqldump.php:105
#, php-format
msgid "Cannot connect to MySQL database %1$d: %2$s"
msgstr ""
"Impossible de se connecter au serveur à la base de données MySQL %1$d: %2$s"

#: inc/class-mysqldump.php:111
#, php-format
msgctxt "Database Charset"
msgid "Cannot set DB charset to %s"
msgstr "Impossible de mettre le jeux de caractère à %s sur la base de données"

# @ backwpup
#: inc/class-mysqldump.php:138
msgid "Cannot open SQL backup file"
msgstr "Impossible d'ouvir le fichier de sauvegarde SQL"

# @ backwpup
#: inc/class-mysqldump.php:144 inc/class-mysqldump.php:155
#: inc/class-mysqldump.php:239 inc/class-mysqldump.php:252
#: inc/class-mysqldump.php:266 inc/class-mysqldump.php:279
#: inc/class-mysqldump.php:322 inc/class-mysqldump.php:344
#: inc/class-mysqldump.php:396
#, php-format
msgid "Database error %1$s for query %2$s"
msgstr "Erreur base de données %1$s pour la requête %2$s"

#: inc/class-mysqldump.php:383
#, php-format
msgid "Start for table backup is not correctly set: %1$s "
msgstr ""
"Le début de la sauvegarde des tables ne s'est pas déroulé correctement : %1$s"

#: inc/class-mysqldump.php:386
#, php-format
msgid "Length for table backup is not correctly set: %1$s "
msgstr "La taille pour la sauvegarde des tables n'est pas correcte : %1$s"

# @ backwpup
#: inc/class-mysqldump.php:452
msgid "Error while writing file!"
msgstr "Erreur d'ecriture du fichier!"

# @ backwpup
#: inc/class-option.php:99 inc/class-page-editjob.php:101
#: inc/class-page-editjob.php:440
msgid "New Job"
msgstr "Nouvelle opération"

#: inc/class-page-about.php:394
#, php-format
msgid "%s Welcome"
msgstr "%s bienvenue"

#: inc/class-page-about.php:401
msgid "Heads up! You have updated from version 2.x"
msgstr "Attention! Vous avez fais une mise à jour depuis une version 2.x"

#: inc/class-page-about.php:402
#, php-format
msgid ""
"Please <a href=\"%s\">check your settings</a> after updating from version 2."
"x:"
msgstr ""
"Merci <a href=\"%s\">de vérifier vos paramètres</a> après une mise à jour "
"depuis la version 2.x:"

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:403
msgid "Dropbox authentication must be re-entered"
msgstr "L'autorisation DropBox doit être faite de nouveau"

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:404
msgid "SugarSync authentication must be re-entered"
msgstr "L'autorisation SugarSync doit être faite de nouveau"

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:405
msgid "S3 Settings"
msgstr "Paramètres S3"

#: inc/class-page-about.php:406
msgid "Google Storage is now a part of S3 service settings"
msgstr "Google Storage est maintenant dans les paramètre du service S3"

#: inc/class-page-about.php:407
msgid "All your passwords"
msgstr "Tous vos mots de passe"

#: inc/class-page-about.php:416
msgid "Welcome to BackWPup Pro"
msgstr "Bienvenue sur BackWPup Pro"

#: inc/class-page-about.php:417 inc/class-page-backwpup.php:75
msgid ""
"BackWPup’s job wizards make planning and scheduling your backup jobs a "
"breeze."
msgstr ""
"Les assistants d'opération de BackWPup's permettent de définir les "
"planifications et les "

#: inc/class-page-about.php:418 inc/class-page-about.php:428
msgid ""
"Use your backup archives to save your entire WordPress installation "
"including <code>/wp-content/</code>. Push them to an external storage "
"service if you don’t want to save the backups on the same server. With a "
"single backup archive you are able to restore an installation. Use a tool "
"like phpMyAdmin or a plugin like <a href=\"http://wordpress.org/plugins/"
"adminer/\" target=\"_blank\">Adminer</a> to restore your database backup "
"files."
msgstr ""
"La sauvegarde peut être utilisée pour sauvegarder toute votre installation "
"en incluant <code>/wp-content/</code>. Envoyer la vers un service externe, "
"si vous désirez que votre sauvegarde ne reste pas sur le même serveur. Avec "
"un seul fichier de sauvegarde vous pouvez restaurer toute votre "
"installation. Utiliser un outil comme phpMyAdmin ou une extension comme <a "
"href=\"http://wordpress.org/plugins/adminer/\" target=\"_blank\">Adminer</a> "
"pour restaurer la sauvegarde de votre base."

#: inc/class-page-about.php:419
#, php-format
msgid ""
"Ready to <a href=\"%1$s\">set up a backup job</a>? You can <a href=\"%2$s"
"\">use the wizards</a> or plan your backup in expert mode."
msgstr ""
"Prêt à <a href=\"%1$s\"> définir une opération</a>? Vous pouvez <a href="
"\"%2$s\">utilisez l'assistant</a>  ou le mode expert."

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:426
msgid "Welcome to BackWPup"
msgstr "Bienvenue à BackWPup"

#: inc/class-page-about.php:429
msgid ""
"Ready to set up a backup job? Use one of the wizards to plan what you want "
"to save."
msgstr ""
"Prêt à définir une opération de sauvegarde? Utilisez l'un des assistants "
"pour définir ce que vous voulez sauvegarder."

#: inc/class-page-about.php:446
msgid "Please activate your license"
msgstr "Merci d'activer votre licence"

#: inc/class-page-about.php:447
msgid ""
"Please go to your plugin page and active the license to have the autoupdates "
"enabled."
msgstr ""
"Merci d'aller sur la page de l'extension et d'activer votre licence pour que "
"la mise à jour automatique soit possible."

#: inc/class-page-about.php:456
msgid "Save your database"
msgstr "Sauvegarder votre base de données"

#: inc/class-page-about.php:459
msgid "Save your database regularly"
msgstr "Sauvegarder votre base de données régulièrement"

#: inc/class-page-about.php:460
#, php-format
msgid ""
"With BackWPup you can schedule the database backup to run automatically. "
"With a single backup file you can restore your database. You should <a href="
"\"%s\">set up a backup job</a>, so you will never forget it. There is also "
"an option to repair and optimize the database after each backup."
msgstr ""
"Avec BackWPup vous pouvez définir une automatisation de la sauvegarde de vos "
"bases de données. Avec un seul fichier de sauvegarde, vous pouvez restaurer "
"votre base de données. Vous devez <a href=\"%s\">définir une opération de "
"sauvegarde</a>, ainsi vous n'oublierez jamais . Il y a aussi une option pour "
"réparer et optimiser la base de données après chaque sauvegarde."

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:465 inc/class-page-about.php:469
msgid "WordPress XML Export"
msgstr "Export WordPress XML"

#: inc/class-page-about.php:466
msgid ""
"You can choose the built-in WordPress export format in addition or exclusive "
"to save your data. This works in automated backups too of course. The "
"advantage is: you can import these files into a blog with the regular "
"WordPress importer."
msgstr ""
"Vous pouvez choisir le format interne d'export WordPress en plus ou "
"seulement pour sauvegarder vos données. Cela fonctionne aussi dans les "
"sauvegardes programmées. L'avantage en est : vous pouvez restaurer ces "
"fichiers dans votre installation avec l'importateur WordPress."

#: inc/class-page-about.php:474
msgid "Save all data from the webserver"
msgstr "Sauvegarder toutes les données depuis le serveur web"

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:477
msgid "Save all files"
msgstr "Sauvegarder tous les fichiers"

#: inc/class-page-about.php:478
#, php-format
msgid ""
"You can backup all your attachments, also all system files, plugins and "
"themes in a single file. You can <a href=\"%s\">create a job</a> to update a "
"backup copy of your file system only when files are changed."
msgstr ""
"Vous pouvez sauvegarder tous vos fichiers joints, ainsi que tous les "
"fichiers systèmes, les extensions et les thémes dans un seul fichier. Vous "
"pouvez <a href=\"%s\">créer une opération</a> pour mettre à jour votre "
"sauvegarde avec uniquement les fichiers qui ont été modifiés (différentiel)"

#: inc/class-page-about.php:483 inc/class-page-about.php:487
msgid "Security!"
msgstr "Sécurité!"

#: inc/class-page-about.php:484
msgid ""
"By default everything is encrypted: connections to external services, local "
"files and access to directories."
msgstr ""
"Par défaut tout est chiffré:connexions aux services externes, fichiers "
"locaux et accès au répertoires."

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:492 inc/class-page-about.php:495
msgid "Cloud Support"
msgstr "Support du cloud"

#: inc/class-page-about.php:496
msgid ""
"BackWPup supports multiple cloud services in parallel. This ensures backups "
"are redundant."
msgstr ""
"BackWPup supporte plusieurs services cloud en paralèlle. Cela permet d'avoir "
"des sauvegardes redondantes."

#: inc/class-page-about.php:504
msgid "Features / differences between Free and Pro"
msgstr ""
"Fonctionnalités / différences entre la version gratuite et la version payante"

#: inc/class-page-about.php:507
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"

#: inc/class-page-about.php:508
msgid "FREE"
msgstr "GRATUIT"

#: inc/class-page-about.php:509
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:512
msgid "Complete database backup"
msgstr "Sauvegarde complète de la base de données"

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:517
msgid "Complete file backup"
msgstr "Sauvegarde complète des fichiers"

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:522
msgid "Database check"
msgstr "Vérification de la base de données"

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:527
msgid "Data compression"
msgstr "Compression des données"

#: inc/class-page-about.php:537
msgid "List of installed plugins"
msgstr "Liste des extensions installées"

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:542
msgid "Backup archives management"
msgstr "Gestion des archives de sauvegarde"

#: inc/class-page-about.php:547
msgid "Log file management"
msgstr "Gestion des fichiers journaux"

#: inc/class-page-about.php:552
msgid "Start jobs per WP-Cron, URL, system, backend or WP-CLI"
msgstr ""
"Démarer les opérations par WP-Cron, URL, système, administration ou WP-CLI"

#: inc/class-page-about.php:557
msgid "Log report via email"
msgstr "Raport par courriel des fichiers journaux"

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:562
msgid "Backup to Microsoft Azure"
msgstr "Sauvegarder vers Microsoft Azure"

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:567
msgid "Backup as email"
msgstr "Sauvegarder vers E-mail"

#: inc/class-page-about.php:572
msgid ""
"Backup to S3 services <small>(Amazon, Google Storage, Hosteurope and more)</"
"small>"
msgstr ""
"Sauvegarde vers le service S3 <small>(Amazon, Google Storage, Hosteurope et "
"plus)</small>"

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:587
msgid "Backup to FTP server"
msgstr "Sauvegarder vers serveur FTP"

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:592
msgid "Backup to your web space"
msgstr "Sauvegarder vers votre espace Web"

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:602
msgid "Backup to Google Drive"
msgstr "Sauvegarde vers Google Drive"

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:607
msgid "Backup to Amazon Glacier"
msgstr "Sauvegarde vers Amazon Glacier"

#: inc/class-page-about.php:612
msgid "Custom API keys for DropBox and SugarSync"
msgstr "Clé d'API pour DropBox et SygarSync"

#: inc/class-page-about.php:617
msgid "XML database backup as PHPMyAdmin schema"
msgstr ""
"Sauvegarde de la base de données en XML comme un schéma pour PHPMyAdmin"

#: inc/class-page-about.php:622
msgid "Database backup as mysqldump per command line"
msgstr ""
"Sauvegarde de la base de données au format mysqldump  en ligne de commande"

#: inc/class-page-about.php:627
msgid "Database backup for additional MySQL databases"
msgstr "Sauvegarde pour des bases de données supplémentaire de type MySQL"

# @ backwpup
#: inc/class-page-about.php:632
msgid "Import and export job settings as XML"
msgstr "Enregistrer et charger les paramètres des opérations au format XML"

#: inc/class-page-about.php:637
msgid "Wizard for system tests"
msgstr "Assistant pour les tests systèmes"

#: inc/class-page-about.php:642
msgid "Wizard for scheduled backup jobs"
msgstr "Assistant pour la programation des opérations de sauvegarde"

#: inc/class-page-about.php:647
msgid "Wizard to import settings and backup jobs"
msgstr ""
"Assistant pour le chargement des paramètres et des définitions des opérations"

#: inc/class-page-about.php:652
msgid "Differential backup of changed directories to Dropbox"
msgstr "Sauvegarde différentielle des répertoires modifiés vers Dropbox"

#: inc/class-page-about.php:657
msgid "Differential backup of changed directories to Rackspace Cloud Files"
msgstr ""
"Sauvegarde différentielle des répertoires modifiés vers Rackspace Cloud"

#: inc/class-page-about.php:662
msgid "Differential backup of changed directories to S3"
msgstr "Sauvegarde différentielle des répertoires modifiés vers le service S3"

#: inc/class-page-about.php:667
msgid "Differential backup of changed directories to MS Azure"
msgstr "Sauvegarde différentielle des répertoires modifiés vers MS Azure"

#: inc/class-page-about.php:672
msgid "<strong>Premium support</strong>"
msgstr "<strong>Premium support</strong>"

#: inc/class-page-about.php:677
msgid "<strong>Dynamically loaded documentation</strong>"
msgstr "<strong>Documentation mise à disposition dynamiquement </strong>"

#: inc/class-page-about.php:682
msgid "<strong>Automatic update from MarketPress</strong>"
msgstr "<strong>Mise à jour automatique depuis le MarketPress</strong>"

#: inc/class-page-about.php:689
msgid "GET PRO"
msgstr "Passer à la version PRO"

#: inc/class-page-backups.php:173
msgid "No files could be found. (List will be generated during next backup.)"
msgstr ""
"Pas de fichier trouvé. (La liste sera construite à la prochaine sauvegarde)"

# @ default
# @ backwpup
#: inc/class-page-backups.php:185 inc/class-page-backups.php:304
#: inc/class-page-jobs.php:64 inc/class-page-jobs.php:113
#: inc/class-page-logs.php:114 inc/class-page-logs.php:192
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

# @ backwpup
#: inc/class-page-backups.php:219
msgid "Change destination"
msgstr "Modifier la destination"

# @ backwpup
#: inc/class-page-backups.php:258 inc/class-page-backwpup.php:262
#: inc/class-page-backwpup.php:323 inc/class-page-logs.php:125
msgid "Time"
msgstr "Heure"

# @ backwpup
#: inc/class-page-backups.php:259
msgid "File"
msgstr "Fichier"

# @ backwpup
#: inc/class-page-backups.php:261 inc/class-page-logs.php:129
msgid "Size"
msgstr "Taille"

# @ backwpup
#: inc/class-page-backups.php:304
msgid ""
"You are about to delete this backup archive. \n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Vous allez effacer cette archive de sauvegarde. \n"
" 'Annuler' pour arrêter, 'OK' pour effacer."

# @ backwpup
#: inc/class-page-backups.php:306 inc/class-page-jobs.php:247
#: inc/class-page-logs.php:193
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

# @ backwpup
#: inc/class-page-backups.php:335
msgid "?"
msgstr "?"

#: inc/class-page-backups.php:348 inc/class-page-backwpup.php:288
#: inc/class-page-backwpup.php:361 inc/class-page-jobs.php:238
#: inc/class-page-logs.php:153
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"

#: inc/class-page-backups.php:365 inc/class-page-backups.php:392
#: inc/class-page-editjob.php:50 inc/class-page-jobs.php:336
msgid "Sorry, you don't have permissions to do that."
msgstr "Désoler, vous n'avez pas le droit de faire cela."

# @ backwpup
#: inc/class-page-backups.php:413
msgid "Backup Files"
msgstr "Sauvegardes des fichiers"

# @ backwpup
#: inc/class-page-backups.php:461
#, php-format
msgid "%s Manage Backup Archives"
msgstr "%s Gestion des archives de sauvegarde"

#: inc/class-page-backwpup.php:67
#, php-format
msgid "%s Dashboard"
msgstr "%s Tableau de bord"

#: inc/class-page-backwpup.php:74 inc/class-page-backwpup.php:83
msgctxt "Dashboard heading"
msgid "Planning backups"
msgstr "Plannification des sauvegardes"

#: inc/class-page-backwpup.php:75 inc/class-page-backwpup.php:84
msgid ""
"Use your backup archives to save your entire WordPress installation "
"including <code>/wp-content/</code>. Push them to an external storage "
"service if you don’t want to save the backups on the same server."
msgstr ""
"La sauvegarde peut être utilisée pour sauvegarder toute votre installation "
"en incluant <code>/wp-content/</code> et ensuite permet de les envoyer vers "
"un service externe, si vous désirez que votre sauvegarde ne reste pas sur le "
"même serveur."

# @ backwpup
#: inc/class-page-backwpup.php:76 inc/class-page-backwpup.php:85
msgctxt "Dashboard heading"
msgid "Restoring backups"
msgstr "Restauration d'une sauvegarde"

#: inc/class-page-backwpup.php:77 inc/class-page-backwpup.php:86
msgid ""
"With a single backup archive you are able to restore an installation. Use a "
"tool like phpMyAdmin or a plugin like <a href=\"http://wordpress.org/plugins/"
"adminer/\" target=\"_blank\">Adminer</a> to restore your database backup "
"files."
msgstr ""
"Avec une seule sauvegarde vous pouvez restaurer une installation. Utiliser "
"un outil comme phpMyAdmin ou une extension comme <a href=\"http://wordpress."
"org/plugins/adminer/\" target=\"_blank\">Adminer</a> pour restaurer votre "
"base de données à partir du fichier de sauvegarde."

#: inc/class-page-backwpup.php:78 inc/class-page-backwpup.php:87
msgctxt "Dashboard heading"
msgid "Ready to set up a backup job?"
msgstr "Prêt à définir une opération de sauvegarde?"

#: inc/class-page-backwpup.php:79
#, php-format
msgid ""
"Use one of the wizards to plan a backup, or use <a href=\"%s\">expert mode</"
"a> for full control over all options."
msgstr ""
"Utiliser l'un des assistants pour définir une sauvegarde, ou bien utliser <a "
"href=\"%s\">le mode expert</a> pour un contrôle complet de toutes les "
"options."

#: inc/class-page-backwpup.php:79 inc/class-page-backwpup.php:89
msgid ""
"<strong>Please note: You are solely responsible for the security of your "
"data; the authors of this plugin are not.</strong>"
msgstr ""
"<strong>Veuillez noter: Vous êtes le seul responsable de la sécurité de vos "
"données, les auteurs de cette extesion ne le sont en aucune manière.</strong>"

#: inc/class-page-backwpup.php:84
msgid ""
"Use the short links in the <strong>First steps</strong> box to plan and "
"schedule backup jobs."
msgstr ""
"Utiliser le raccourci dans le cartouche <b>Premières étapes</b> pour "
"planifier vos sauvegardes."

#: inc/class-page-backwpup.php:88
#, php-format
msgid "<a href=\"%s\">Add a new backup job</a> and plan what you want to save."
msgstr ""
"<a href=\"%s\">Créer une opération de sauvegarde</a>, puis définisser ce que "
"vous voulez sauvegarder."

#: inc/class-page-backwpup.php:96
msgid "First Steps"
msgstr "Première étape"

#: inc/class-page-backwpup.php:100
msgid "Test the installation"
msgstr "Tester l'application"

# @ backwpup
#: inc/class-page-backwpup.php:101 inc/class-page-backwpup.php:104
msgid "Create a Job"
msgstr "Créer une opération"

# @ backwpup
#: inc/class-page-backwpup.php:103
msgid "Check the installation"
msgstr "Vérifier l'installation"

#: inc/class-page-backwpup.php:106
msgid "Run the created job"
msgstr "Executer l'opération crée"

#: inc/class-page-backwpup.php:107
msgid "Check the job log"
msgstr "Vérifier le fichier journal de l'opération"

#: inc/class-page-backwpup.php:115
msgid "One click backup"
msgstr "Sauvegarde en un clic"

#: inc/class-page-backwpup.php:117
msgid ""
"Generate a database backup of WordPress tables and download it right away!"
msgstr ""
"Générer une sauvegarde de la base de données de Wordpress et la télécharger "
"immédiatement!"

# @ backwpup
#: inc/class-page-backwpup.php:117
msgid "Download database backup"
msgstr "Télécharger la sauvegarde"

# @ backwpup
# @ textdomain
#: inc/class-page-backwpup.php:123
msgid "BackWPup News"
msgstr "Nouvelles de BackWPup"

#: inc/class-page-backwpup.php:128
msgctxt "BackWPup News RSS Feed URL"
msgid "http://marketpress.com/news/plugins/backwpup/feed/"
msgstr "http://marketpress.com/news/plugins/backwpup/feed/"

#: inc/class-page-backwpup.php:133
#, php-format
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS Erreur</strong>: %s"

#: inc/class-page-backwpup.php:138
msgid ""
"An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again "
"later."
msgstr ""
"Une erreur est survenue, ce qui signifie que le fil n'est pas disponible. "
"Essayer de nouveau plus tard."

#: inc/class-page-backwpup.php:153
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"

#: inc/class-page-backwpup.php:216
msgid "Start wizard"
msgstr "Démarrer l'assistant"

#: inc/class-page-backwpup.php:232
msgctxt "Pro teaser box"
msgid "Thank you for using BackWPup!"
msgstr "Merci d'utliser BackWPup!"

#: inc/class-page-backwpup.php:235
msgctxt "Pro teaser box"
msgid "Get access to:"
msgstr "Obtenir l'accès à :"

#: inc/class-page-backwpup.php:237
msgctxt "Pro teaser box"
msgid "First-class <strong>dedicated support</strong> at MarketPress Helpdesk."
msgstr "Support <strong>dédié</strong> au centre de support MarketPress."

#: inc/class-page-backwpup.php:238
msgctxt "Pro teaser box"
msgid "Differential backups to Google Drive and other cloud storage service."
msgstr ""
"Sauvegarde différentielle vers Google Drive et d'autres services de stockage "
"de type cloud."

#: inc/class-page-backwpup.php:239
msgctxt "Pro teaser box"
msgid "Easy-peasy wizards to create and schedule backup jobs."
msgstr "Assistant pour la programation des opérations de sauvegarde"

#: inc/class-page-backwpup.php:240
msgctxt "Pro teaser box, link text"
msgid "And more…"
msgstr "Et plus..."

# @ backwpup
#: inc/class-page-backwpup.php:242
msgctxt "Pro teaser box, link title"
msgid "Get BackWPup Pro now"
msgstr "Obtenir la version pro de BackWPup"

# @ backwpup
#: inc/class-page-backwpup.php:242
msgctxt "Pro teaser box, link text"
msgid "Get BackWPup Pro now"
msgstr "Obtenir la version pro de BackWPup"

#: inc/class-page-backwpup.php:260
msgid "Last logs"
msgstr "Derniers journaux"

# @ backwpup
#: inc/class-page-backwpup.php:262 inc/class-page-backwpup.php:324
#: inc/class-page-logs.php:126
msgid "Job"
msgstr "Opération"

#: inc/class-page-backwpup.php:262
msgid "Result"
msgstr "Résultats"

# @ backwpup
#: inc/class-page-backwpup.php:292
#, php-format
msgid "%d ERROR"
msgid_plural "%d ERRORS"
msgstr[0] "%d ERREUR"
msgstr[1] "%d ERREURS"

# @ backwpup
#: inc/class-page-backwpup.php:294
#, php-format
msgid "%d WARNING"
msgid_plural "%d WARNINGS"
msgstr[0] "%d AVERTISSEMENT"
msgstr[1] "%d AVERTISSEMENTS"

# @ backwpup
#: inc/class-page-backwpup.php:296
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: inc/class-page-backwpup.php:320
msgid "Next scheduled jobs"
msgstr "Prochaines opérations"

# @ backwpup
#: inc/class-page-backwpup.php:347
#, php-format
msgid "working since %d seconds"
msgstr "en cours depuis %d secondes."

# @ backwpup
#: inc/class-page-backwpup.php:349 inc/class-page-jobs.php:541
msgid "Abort"
msgstr "Abandonner"

# @ backwpup
#: inc/class-page-backwpup.php:365
msgid "Edit Job"
msgstr "Modifier l'opération"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:37
msgid "Overview"
msgstr "Vue générale"

#: inc/class-page-editjob.php:102
#, php-format
msgid "Job with ID %d"
msgstr "Opération avec l'ID %d"

#: inc/class-page-editjob.php:191
#, php-format
msgid "Changes for job <i>%s</i> saved."
msgstr "Les modifications de l'opération <i>%s</i> sont enregistrées."

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:192
msgid "Jobs overview"
msgstr "Vue générale des opérations"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:192 inc/class-page-jobs.php:117
msgid "Run now"
msgstr "Lancer maintenant"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:331
msgid ""
"Working as <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/Cron\">Cron</a> schedule:"
msgstr ""
"Lancé en tant qu'opération programmée <a href=\"http://wikipedia.org/wiki/"
"Cron\" target=\"_blank\">Cron</a> :"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:340
#, php-format
msgid "ATTENTION: Job runs every %d minutes!"
msgstr "ATTENTION: Opération exécutée toutes les %d minutes!"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:346
#, php-format
msgid "ATTENTION: Job runs every %d hours!"
msgstr "ATTENTION: Opération exécutée toutes les %d heures!"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:350
msgid "ATTENTION: Can't calculate cron!"
msgstr "ATTENTION: Impossible de calculer cron!"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:353
msgid "Next runtime:"
msgstr "Prochaine exécution:"

#: inc/class-page-editjob.php:386 inc/class-page-settings.php:108
msgid "General"
msgstr "Général"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:386
msgid "Schedule"
msgstr "Programmation"

#: inc/class-page-editjob.php:401
#, php-format
msgid "To: %s"
msgstr "A: %s"

#: inc/class-page-editjob.php:407
#, php-format
msgid "%s Job:"
msgstr "%s Opération:"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:434 inc/class-page-jobs.php:76
msgid "Job Name"
msgstr "Nom de l'opération"

#: inc/class-page-editjob.php:438
msgid "Please name this job."
msgstr "Nom de cette opération."

#: inc/class-page-editjob.php:446
msgid "Job Tasks"
msgstr "Taches de l'opération"

#: inc/class-page-editjob.php:450
msgid "This job is a&#160;&hellip;"
msgstr "Cette opération est une &#160;&hellip;"

#: inc/class-page-editjob.php:453
msgid "Job tasks"
msgstr "Taches de l'opération"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:471
msgid "Backup File Creation"
msgstr "Paramètres de création des sauvegardes"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:476 inc/class-page-editjob.php:479
msgid "Backup type"
msgstr "Type de sauvegarde"

#: inc/class-page-editjob.php:483
msgid "Synchronize file by file to destination"
msgstr "Synchroniser fichier par fichier vers la destination"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:487
msgid "Create a backup archive"
msgstr "Création de l'archive"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:493
msgid "Archive name"
msgstr "Nom de l'archive"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:525 inc/class-page-editjob.php:528
msgid "Archive Format"
msgstr "Format de l'archive"

#: inc/class-page-editjob.php:531
msgid ""
"PHP Zip functions will be used if available (needs less memory). Otherwise "
"the PCLZip class will be used."
msgstr ""
"La fonction PHP Zip sera utilisée si elle est disponible (elle nécessite "
"moins de mémoire). Sinon la classe PCLZip sera utilisée."

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:531 inc/class-page-editjob.php:533
msgid "Zip"
msgstr "Zip"

#: inc/class-page-editjob.php:533 inc/class-page-editjob.php:538
#: inc/class-page-editjob.php:542
msgid "Disabled due to missing PHP function."
msgstr "Désactiver car les fonctions PHP ne sont pas disponibles."

#: inc/class-page-editjob.php:534
msgid "A tarballed, not compressed archive (fast and less memory)"
msgstr "Une archive tar  (rapide et nécessitant moins de mémoire)"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:534
msgid "Tar"
msgstr "Tar"

#: inc/class-page-editjob.php:536
msgid "A tarballed, GZipped archive (fast and less memory)"
msgstr "Une archive tar puis GZIP (rapide et nécessitant moins de mémoire)"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:536 inc/class-page-editjob.php:538
msgid "Tar GZip"
msgstr "Tar GZip"

#: inc/class-page-editjob.php:540
msgid "A tarballed, BZipped archive (fast and less memory)"
msgstr "Une archive tar et BZip (rapide et nécessitant moins de mémoire)"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:540 inc/class-page-editjob.php:542
msgid "Tar BZip2"
msgstr "Tar BZip2"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:548
msgid "Job Destination"
msgstr "Destinations de l'opération"

#: inc/class-page-editjob.php:552 inc/class-page-editjob.php:555
msgid "Where should your backup file be stored?"
msgstr "Où doit être mis votre fichier de sauvegarde ?"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:576
msgid "Log Files"
msgstr "Fichiers journaux"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:580
msgid "Send log to email address"
msgstr "Envoyer les journaux à l'adresse de courriel"

#: inc/class-page-editjob.php:588
msgid "Email FROM field"
msgstr "Champ émetteur  du courriel"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:596
msgid "Errors only"
msgstr "Erreurs seulement"

#: inc/class-page-editjob.php:601
msgid "Send email with log only when errors occur during job execution."
msgstr ""
"Envoyer les fichiers journaux uniquement quand une erreur est survenue dans "
"le déroulement de l'opération."

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:612
msgid "Job Schedule"
msgstr "Programmation"

#: inc/class-page-editjob.php:616 inc/class-page-editjob.php:619
msgid "Start job"
msgstr "Démarrer l'opération"

#: inc/class-page-editjob.php:623
msgid "manually only"
msgstr "seulement manuellement"

#: inc/class-page-editjob.php:627
msgid "with WordPress cron"
msgstr "avec le cron de Wordpress"

#: inc/class-page-editjob.php:634
msgid "with a link"
msgstr "avec un lien"

#: inc/class-page-editjob.php:640
msgid "Start job with CLI"
msgstr "Démarrer l'opération avec la CLI"

#: inc/class-page-editjob.php:643
#, php-format
msgid ""
"Use <a href=\"http://wp-cli.org/\">WP-CLI</a> to run jobs from commandline "
"or <a href=\"%s\">get the start script</a>."
msgstr ""
"Utiliser  <a href=\"http://wp-cli.org/\">WP-CLI</a> pour exécuter les "
"opérations à partir de la ligne de commande ou <a href=\"%s\">récupérer le "
"script de lancement</a>."

#: inc/class-page-editjob.php:648
msgid "Schedule execution time"
msgstr "Heure d'excution de la programmation"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:652 inc/class-page-editjob.php:655
msgid "Scheduler type"
msgstr "Type de programmation"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:659
msgid "basic"
msgstr "basique"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:663
msgid "advanced"
msgstr "avancés"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:692 inc/class-page-editjob.php:760
msgid "Scheduler"
msgstr "Programmation"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:697 inc/class-page-jobs.php:77
#: inc/class-page-logs.php:128
msgid "Type"
msgstr "Type"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:702
msgid "Hour"
msgstr "Heure"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:705
msgid "Minute"
msgstr "Minute"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:709
msgid "monthly"
msgstr "Mensuelle"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:711
msgid "on"
msgstr "le"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:721
msgid "weekly"
msgstr "Hebdomadaire"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:723 inc/class-page-editjob.php:830
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:724 inc/class-page-editjob.php:831
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:725 inc/class-page-editjob.php:832
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:726 inc/class-page-editjob.php:833
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:727 inc/class-page-editjob.php:834
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:728 inc/class-page-editjob.php:835
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:729 inc/class-page-editjob.php:836
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:739
msgid "daily"
msgstr "Quotidien"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:749
msgid "hourly"
msgstr "Toutes les heures"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:763
msgid "Minutes:"
msgstr "Minutes:"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:765 inc/class-page-editjob.php:778
#: inc/class-page-editjob.php:790 inc/class-page-editjob.php:804
#: inc/class-page-editjob.php:826
msgid "Any (*)"
msgstr "Toutes (*)"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:775
msgid "Hours:"
msgstr "Heures:"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:788
msgid "Day of Month:"
msgstr "Jour dans le mois:"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:802
msgid "Month:"
msgstr "Mois:"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:808
msgid "January"
msgstr "Janvier"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:809
msgid "February"
msgstr "Février"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:810
msgid "March"
msgstr "Mars"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:811
msgid "April"
msgstr "Avril"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:812
msgid "May"
msgstr "Mai"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:813
msgid "June"
msgstr "Juin"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:814
msgid "July"
msgstr "Juillet"

#: inc/class-page-editjob.php:815
msgid "August"
msgstr "Aout"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:816
msgid "September"
msgstr "Septembre"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:817
msgid "October"
msgstr "Octobre"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:818
msgid "November"
msgstr "Novembre"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:819
msgid "December"
msgstr "Décembre"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:824
msgid "Day of Week:"
msgstr "Jour de la semaine:"

# @ backwpup
#: inc/class-page-editjob.php:860
msgid "Save changes"
msgstr "Sauvegarder les changements"

# @ backwpup
#: inc/class-page-jobs.php:52
msgid "No Jobs."
msgstr "Aucune opération."

# @ backwpup
#: inc/class-page-jobs.php:78
msgid "Destinations"
msgstr "Destinations"

# @ backwpup
#: inc/class-page-jobs.php:79
msgid "Next Run"
msgstr "Prochain exécution"

# @ backwpup
#: inc/class-page-jobs.php:80
msgid "Last Run"
msgstr "Dernière exécution"

#: inc/class-page-jobs.php:108 inc/class-page-logs.php:188
#, php-format
msgid "Job ID: %d"
msgstr "ID d'opération : %d"

# @ default
#: inc/class-page-jobs.php:111
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"

# @ backwpup
#: inc/class-page-jobs.php:112
msgid "Copy"
msgstr "Copier"

#: inc/class-page-jobs.php:123
msgid "Last log"
msgstr "Derniers journaux"

#: inc/class-page-jobs.php:185
msgid "Not needed or set"
msgstr "Pas nécessaire ou pas défini"

#: inc/class-page-jobs.php:207
#, php-format
msgid "Running for: %s seconds"
msgstr "En cours depuis : %s secondes"

#: inc/class-page-jobs.php:213
#, php-format
msgid "Cron: %s"
msgstr "Cron: %s"

#: inc/class-page-jobs.php:213
#, php-format
msgid "%1$s at %2$s by WP-Cron"
msgstr "%1$s sur %2$s par  WP-Cron"

# @ backwpup
#: inc/class-page-jobs.php:218
msgid "Inactive"
msgstr "Inactive"

#: inc/class-page-jobs.php:240
#, php-format
msgid "Runtime: %d seconds"
msgstr "Temps d'exécution : %d secondes"

#: inc/class-page-jobs.php:243
msgid "not yet"
msgstr "pas maintenant"

# @ backwpup
#: inc/class-page-jobs.php:247
msgid "Download last backup"
msgstr "Télécharger la dernière sauvegarde"

# @ backwpup
#: inc/class-page-jobs.php:252
msgid "Log"
msgstr "Fichier journal"

# @ backwpup
#: inc/class-page-jobs.php:295
msgid "Copy of"
msgstr "Copie de"

#: inc/class-page-jobs.php:347 inc/class-page-settings.php:372
#, php-format
msgid "The HTTP response test get an error \"%s\""
msgstr "La réponse HTTP de test reçue est une erreur \"%s\""

#: inc/class-page-jobs.php:349 inc/class-page-settings.php:374
#, php-format
msgid "The HTTP response test get a false http status (%s)"
msgstr "La réponse HTTP de test est un status http inconnu (%s)"

# @ backwpup
#: inc/class-page-jobs.php:356
#, php-format
msgid "Job \"%s\" started."
msgstr "Opération \"%s\" commencée."

# @ backwpup
#: inc/class-page-jobs.php:382 inc/class-wp-cli.php:42
msgid "Job will be terminated."
msgstr "L'opération va être interrompue."

# @ backwpup
#: inc/class-page-jobs.php:517
#, php-format
msgid "%s Jobs"
msgstr "%s Opérations"

#: inc/class-page-jobs.php:537
#, php-format
msgid "Job currently running: %s"
msgstr "Opération actuellement en cours : %s"

# @ backwpup
#: inc/class-page-jobs.php:538
msgid "Warnings:"
msgstr "Avertissements:"

# @ backwpup
#: inc/class-page-jobs.php:539
msgid "Errors:"
msgstr "Erreurs:"

# @ backwpup
#: inc/class-page-jobs.php:540
msgid "Log of running job"
msgstr "Trace de l'opération en cours"

#: inc/class-page-jobs.php:540
msgid "Display working log"
msgstr "Afficher les journaux de travail"

#: inc/class-page-jobs.php:542
msgid "Close working screen"
msgstr "Fermer l'écran de travail"

#: inc/class-page-jobs.php:542
msgid "close"
msgstr "fermer"

# @ backwpup
#: inc/class-page-jobs.php:692
msgid "Job completed"
msgstr "Fin de l'opération"

#: inc/class-page-jobs.php:696
#, php-format
msgid ""
"Job has done with warnings in %s seconds. Please resolve them for correct "
"execution."
msgstr ""
"L'opération s'est terminée avec des avertissements en %s seconds. Merci de "
"les corriger pour une exécution correcte."

# @ backwpup
#: inc/class-page-logs.php:102
msgid "No Logs."
msgstr "Aucun fichier journal!"

# @ backwpup
#: inc/class-page-logs.php:127
msgid "Status"
msgstr "Statut"

# @ backwpup
#: inc/class-page-logs.php:130
msgid "Runtime"
msgstr "Temps d'exécution"

# @ backwpup
#: inc/class-page-logs.php:190
msgid "View"
msgstr "Voir"

# @ backwpup
#: inc/class-page-logs.php:209
#, php-format
msgid "1 ERROR"
msgid_plural "%d ERRORS"
msgstr[0] "1 ERREUR"
msgstr[1] "%d ERREURS"

# @ backwpup
#: inc/class-page-logs.php:211
#, php-format
msgid "1 WARNING"
msgid_plural "%d WARNINGS"
msgstr[0] "1 AVERTISSEMENT"
msgstr[1] "%d AVERTISSEMENTS"

# @ backwpup
#: inc/class-page-logs.php:213
msgid "O.K."
msgstr "O.K."

#: inc/class-page-logs.php:230
msgid "Log only"
msgstr "Journaux seulement"

# @ backwpup
#: inc/class-page-logs.php:364
#, php-format
msgid "%s Logs"
msgstr "%s Fichiers journaux"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:61
msgid "Settings reset to default"
msgstr "Paramètres remis aux valeurs par défaut"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:95
msgid "Settings saved"
msgstr "Paramètres sauvegardés"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:106
#, php-format
msgid "%s Settings"
msgstr "%s Paramètres"

#: inc/class-page-settings.php:108
msgid "Network"
msgstr "Réseau"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:108
msgid "API Keys"
msgstr "Clé API:"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:108
msgid "Information"
msgstr "Information"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:125
msgid "Display Settings"
msgstr "Paramètres"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:126
msgid "Do you want to see BackWPup in the WordPress admin bar?"
msgstr "Voir BackWPup dans la barre d'administration WordPress?"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:129
msgid "Admin bar"
msgstr "Barre d'administration"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:132
msgid "Admin Bar"
msgstr "Barre d'administration"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:137
msgid "Show BackWPup links in admin bar."
msgstr "Voir les liens BackWPup dans la barre d'administration."

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:142 inc/class-page-settings.php:145
msgid "Folder sizes"
msgstr "Taille du répertoire"

#: inc/class-page-settings.php:150
msgid ""
"Display folder sizes in the files tab when editing a job. (Might increase "
"loading time of files tab.)"
msgstr ""
"Afficher la taille du répertoire dans l'onglet fichier lors de la "
"modification d'une opération (Cela peut provoquer un affichage plus lent de "
"l'onglet)"

#: inc/class-page-settings.php:155
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"

#: inc/class-page-settings.php:156
msgid "Security option for BackWPup"
msgstr "Option de sécurité pour BackWPup"

#: inc/class-page-settings.php:159 inc/class-page-settings.php:162
msgid "Protect folders"
msgstr "Répertoires protégés"

#: inc/class-page-settings.php:167
msgid ""
"Protect BackWPup folders ( Temp, Log and Backups ) with <code>.htaccess</"
"code> and <code>index.php</code>"
msgstr ""
"Protéger les répertoires de BackWPup (Temporaire, Journaux et Sauvegardes) "
"avec <code>.htaccess</code> et <code>index.php</code>"

#: inc/class-page-settings.php:180
msgid ""
"Every time BackWPup runs a backup job, a log file is being generated. Choose "
"where to store your log files and how many of them."
msgstr ""
"Chaque fois que BackWPUp exécute une opération de sauvegarde, un fichier "
"journal est créé. Choissiez où vos fichiers journaux sont stockés et combien "
"vous désirez en garder."

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:183
msgid "Log file folder"
msgstr "Répertoire des fichiers journaux"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:191
msgid "Maximum number of log files in folder"
msgstr "Nombre maximum de fichiers journaux dans le répertoire"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:199 inc/class-page-settings.php:202
msgid "Compression"
msgstr "Compression"

#: inc/class-page-settings.php:207
msgid "Compress log files with GZip."
msgstr "Compresser les fichiers journaux avec GZip."

#: inc/class-page-settings.php:216
msgid "There are a couple of general options for backup jobs. Set them here."
msgstr ""
"Il y a un certain nombres d'options globales pour les opérations de "
"sauvegarde. Définissez les ici."

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:220
msgid "Maximum number of retries for job steps"
msgstr "Nombre d'essais maximum par étape d'opération"

#: inc/class-page-settings.php:228 inc/class-page-settings.php:231
msgid "Restart on every main step"
msgstr "Relancer sur toutes les étapes principales"

#: inc/class-page-settings.php:236
msgid "Restart the job on every main step on a running job"
msgstr ""
"Relancer l'opération sur toutes les étapes principales de l'opération en "
"cours"

#: inc/class-page-settings.php:242
msgid "Maximum script execution time"
msgstr "Temps maximum d'exécution"

#: inc/class-page-settings.php:245
msgid "Maximum PHP Script execution time"
msgstr "Temps maximum d'exécution d'un script PHP"

#: inc/class-page-settings.php:250
msgid "seconds. 0 = disabled."
msgstr "secondes. 0 = non actif."

#: inc/class-page-settings.php:256 inc/class-page-settings.php:259
msgid "Method for creating ZIP-file archives"
msgstr "Méthode pour créer les archive ZIP"

#: inc/class-page-settings.php:263
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:264
msgid "ZipArchive"
msgstr "Archive ZIP"

#: inc/class-page-settings.php:265
msgid "PclZip"
msgstr "PclZip"

#: inc/class-page-settings.php:273
msgid "Key to start jobs externally with an URL"
msgstr "Clé pour lancer l'opération de manière externe avec une URL"

#: inc/class-page-settings.php:281
msgid "No translation"
msgstr "Pas de traduction"

#: inc/class-page-settings.php:284
msgid "No Translation"
msgstr "Pas de traduction"

#: inc/class-page-settings.php:289
msgid "No translation for the job, the log will be written in English"
msgstr ""
"Pas de traduction pour l'opération, les journaux seront écris en Anglais"

#: inc/class-page-settings.php:295 inc/class-page-settings.php:298
msgid "Reduce server load"
msgstr "Réduire la charge du serveur"

#: inc/class-page-settings.php:302
msgid "disabled"
msgstr "inactif"

#: inc/class-page-settings.php:303
msgid "minimum"
msgstr "minimum"

#: inc/class-page-settings.php:304
msgid "medium"
msgstr "médium"

#: inc/class-page-settings.php:305
msgid "maximum"
msgstr "maximum"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:318
msgid ""
"Is your blog protected with HTTP basic authentication (.htaccess)? If yes, "
"please set the username and password for authentication here."
msgstr ""
"Votre site se trouve-t'il derrière une authentification http basique (."
"htaccess)? Si oui entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe pour celle-"
"ci."

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:321
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur:"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:349 inc/class-page-settings.php:350
msgid "Setting"
msgstr "Paramètres"

#: inc/class-page-settings.php:349 inc/class-page-settings.php:350
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: inc/class-page-settings.php:351
msgid "WordPress version"
msgstr "WordPress version"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:353
msgid "BackWPup version"
msgstr "BackWPup version"

#: inc/class-page-settings.php:353
msgid "Get pro."
msgstr "Obtenir la version pro."

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:355
msgid "BackWPup Pro version"
msgstr "BackWPup Pro version"

#: inc/class-page-settings.php:356
msgid "PHP version"
msgstr "PHP version"

#: inc/class-page-settings.php:357
msgid "MySQL version"
msgstr "MySQL version"

#: inc/class-page-settings.php:360 inc/class-page-settings.php:364
msgid "cURL version"
msgstr "cURL version"

#: inc/class-page-settings.php:361
msgid "cURL SSL version"
msgstr "cURL SSL version"

#: inc/class-page-settings.php:364
msgid "unavailable"
msgstr "pas disponible"

#: inc/class-page-settings.php:366
msgid "WP-Cron url:"
msgstr "WP-Cron url:"

#: inc/class-page-settings.php:368
msgid "Server self connect:"
msgstr "Connexion au serveur:"

#: inc/class-page-settings.php:377
#, php-format
msgid "The BackWPup HTTP response header returns a false value: \"%s\""
msgstr "La réponse HTTP ne contient pas les bonnes informations : \"%s\""

#: inc/class-page-settings.php:380
msgid "Response Test O.K."
msgstr "La réponse au test est positive."

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:385
msgid "Temp folder:"
msgstr "Répertoire temporaire:"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:387
#, php-format
msgid "Temp folder %s doesn't exist."
msgstr "Le répertoire temporaire '%s' n'existe pas."

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:389
#, php-format
msgid "Temporary folder %s is not writable."
msgstr "Le répertoire temporaire '%s' n'est pas inscriptible."

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:394
msgid "Log folder:"
msgstr "Répertoire des fichiers journaux:"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:396
#, php-format
msgid "Logs folder %s not exist."
msgstr "Répertoire des fichiers journaux %s n'existe pas."

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:398
#, php-format
msgid "Log folder %s is not writable."
msgstr "Répertoire des fichiers journaux %s non inscriptible."

#: inc/class-page-settings.php:402
msgid "Server"
msgstr "Serveur"

#: inc/class-page-settings.php:403
msgid "Operating System"
msgstr "Système d'exploitation"

#: inc/class-page-settings.php:404
msgid "PHP SAPI"
msgstr "PHP SAPI"

#: inc/class-page-settings.php:405
msgid "Current PHP user"
msgstr "Utilisateur PHP actuel"

#: inc/class-page-settings.php:406 inc/class-page-settings.php:410
#: inc/class-page-settings.php:414
msgid "On"
msgstr "On"

#: inc/class-page-settings.php:406 inc/class-page-settings.php:412
#: inc/class-page-settings.php:416
msgid "Off"
msgstr "Off"

#: inc/class-page-settings.php:407
msgid "Safe Mode"
msgstr "Safe Mode"

#: inc/class-page-settings.php:408
msgid "Maximum execution time"
msgstr "Temps maximum d'exécution"

#: inc/class-page-settings.php:410 inc/class-page-settings.php:412
msgid "Alternative WP Cron"
msgstr "WP Cron de remplacement"

#: inc/class-page-settings.php:414 inc/class-page-settings.php:416
msgid "Disabled WP Cron"
msgstr "WP Cron inactif"

#: inc/class-page-settings.php:418 inc/class-page-settings.php:420
msgid "CHMOD Dir"
msgstr "CHMOD Dir"

#: inc/class-page-settings.php:422
msgid "Server Time"
msgstr "Heure du serveur"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:423
msgid "Blog Time"
msgstr "Heure"

#: inc/class-page-settings.php:424
msgid "Blog Timezone"
msgstr "Timezone du blog"

#: inc/class-page-settings.php:425
msgid "Blog Time offset"
msgstr "Offset de temps du Blog"

#: inc/class-page-settings.php:425
#, php-format
msgid "%s hours"
msgstr "%s heures"

#: inc/class-page-settings.php:426
msgid "Blog language"
msgstr "Langue du Blog"

#: inc/class-page-settings.php:427
msgid "MySQL Client encoding"
msgstr "Type d'encodage du client MySql"

#: inc/class-page-settings.php:430
msgid "Blog charset"
msgstr "Type de codage du blog"

#: inc/class-page-settings.php:431
msgid "PHP Memory limit"
msgstr "Limite mémoire de PHP"

#: inc/class-page-settings.php:432
msgid "WP memory limit"
msgstr "Limite mémoire de WP"

#: inc/class-page-settings.php:433
msgid "WP maximum memory limit"
msgstr "Limite mémoire maximum de WP"

#: inc/class-page-settings.php:434
msgid "Memory in use"
msgstr "Mémoire utilisée"

#: inc/class-page-settings.php:439
msgid "Disabled PHP Functions:"
msgstr "Interdire les fonctions PHP:"

#: inc/class-page-settings.php:444
msgid "Loaded PHP Extensions:"
msgstr "Extension PHP chargées:"

# @ backwpup
#: inc/class-page-settings.php:456
msgid "Save Changes"
msgstr "Sauvegarder les changements"

#: inc/class-page-settings.php:458
msgid "Reset all settings to default"
msgstr "Remettre toutes les valeurs des paramètres à leur valeur par défaut"

# @ backwpup
#: inc/class-wp-cli.php:17
msgid "A job is already running."
msgstr "Une opération est déjà en cours."

#: inc/class-wp-cli.php:20
msgid "No job ID specified!"
msgstr "Pas d'identifiant d'opération fourni!"

# @ backwpup
#: inc/class-wp-cli.php:24
msgid "Job ID does not exist!"
msgstr "L'identifiant de l'opération n'existe pas!"

#: inc/class-wp-cli.php:38
msgid "Nothing to abort!"
msgstr "Rien à abandonner!"

#: inc/class-wp-cli.php:54
msgid "List of jobs"
msgstr "Liste des opérations"

#: inc/class-wp-cli.php:57 inc/class-wp-cli.php:76
#, php-format
msgid "ID: %1$d Name: %2$s"
msgstr "ID: %1$d Nom: %2$s"

#: inc/class-wp-cli.php:73
msgid "No job running"
msgstr "Pas d'opération en cours"

# @ backwpup
#: inc/class-wp-cli.php:74
msgid "Running job"
msgstr "Opération en cours"

#: inc/class-wp-cli.php:77
#, php-format
msgid "Warnings: %1$d Errors: %2$d"
msgstr "Avertissements: %1$d Ereurs: %2$d"

#: inc/class-wp-cli.php:78
#, php-format
msgid "Steps in percent: %1$d percent of step: %2$d"
msgstr "Etapes en pourcentage : %1$d pourcent de l'étape : %2$d"

#: inc/class-wp-cli.php:79
#, php-format
msgid "On step: %s"
msgstr "A l'étape : %s"

#: inc/class-wp-cli.php:80
#, php-format
msgid "Last message: %s"
msgstr "Dernier message: %s"

#~ msgctxt "developer name, link text: Daniel Hüsken"
#~ msgid "Developer: %s"
#~ msgstr "Developpeur: %s"
